shia religion

this weblog is about shia and manifest truth

shia religion

this weblog is about shia and manifest truth

shia religion

Shia religion

Links
other sites





Chapter29

Supporters of the two parties

Τhe chief characteristic or the best attribute of the suorters of the Fam‐

ily of Αbu Τalib was their magnani‐ mity. Τhe object of their lives was

that they should always hel the oressed romote true beliefs and

sacrifice their lives in the ath of truth. Τheir number was no doubt

small. Τhis did not however constitute a shortcoming because magnan‐

imous and noble‐minded ersons are always small in number but the

dee imressions which they leave behind are never obliterated and the

result of their efforts is always far‐reaching. Τhe smallness of their num‐

ber is a roof ositive of the greatness of their object and the loftiness of

their aim. Αt times it so haens that a single erson erforms a feat

which cannot be erformed by thousands combined together. Τhe su‐

orters of the descendants of Αbu Τalib too were firm in their beliefs

and steadfast in romoting them although their number was small.

Τhese very friends of Ιmam Αli were offered wealth and ositions by

Mu`awiya so that they might abuse Αli and his descendants but they de‐

clined to do so. He then threatened them with torture. Τhey however

referred to bear all hardshis rather than abuse Ιmam Αli.

One day Mu`awiya was sitting with his associates and Αhnaf bin Qais

was also resent. Ιn the meantime a Syrian came and began delivering a

seech. Αt the end of his seech he abused Αli. Τhereuon Αhnaf said to

Mu`awiya: ʺSir! Ιf this man comes to know that you are leased if the

rohets are cursed he will curse them also. Fear God and donʹt bother

about Αli any longer. He has since met his Lord. He is now alone in his

grave and only his acts are with him. Ι swear by God that his sword was

very ure and his dress too was very clean and neat. His tragedy is

greatʺ. Τhe following conversation then took lace between him and

Mu`awiya:

Mu`awiya: O Αhnaf! You have thrown dust in my eyes and have said

whatever you liked. By God you will have to mount the ulit and curse

Αli. Ιf you do not curse him willingly you will be comelled to do so.

Αhnaf: Ιt will be better for you to excuse me from doing this. However Αhnaf: Ιt will be better for you to excuse me from doing this. However

even if you comel me Ι will not utter any such words. even if you comel me Ι will not utter any such words.

Mu`awiya: Get u and mount the ulit. 

Αhnaf: When Ι mount the ulit Ι shall act justly. 

Mu`awiya: Ιf you act justly what will you say? 

Αhnaf: Αfter mounting the ulit Ι shall raise the Αlmighty God and

shall then say this: 

ʺO Peole! Mu`awiya has ordered me to curse Αli. Νo doubt Αli and

Mu`awiya fought with each other. Εach one of them claimed that he and

his arty had been wronged. Hence when Ι ray to God all of you

should say Λmen. Τhen Ι shall say: O God! curse him who out of these should say Λmen. Τhen Ι shall say: O God! curse him who out of these

two is a rebel and let Your angels and rohets and all other creatures two is a rebel and let Your angels and rohets and all other creatures

curse him. O God! shower Your curses on the rebellious grou. O curse him. O God! shower Your curses on the rebellious grou. O

Peole! say `Αmenʹ. O Mu`awiya Ι shall not say anything more or less Peole! say `Αmenʹ. O Mu`awiya Ι shall not say anything more or less

than this even if Ι have to lose my life. than this even if Ι have to lose my life.

Mu`awiya: Ιn that case Ι excuse you (from mounting the ulit and Mu`awiya: Ιn that case Ι excuse you (from mounting the ulit and

cursing). (`Ιqd‐al‐Farid vol.2 .144 and Mustatraf vol.1 .54). cursing). (`Ιqd‐al‐Farid vol.2 .144 and Mustatraf vol.1 .54).

Αt times it so haened that Mu`awiya in order to exress his hatred Αt times it so haened that Mu`awiya in order to exress his hatred

against Αli ersecuted his suorters. Τhose ersons could not tolerate against Αli ersecuted his suorters. Τhose ersons could not tolerate

this (i.e. cursing of Αli) and abused Mu`awiya and his descendants. Τhey this (i.e. cursing of Αli) and abused Mu`awiya and his descendants. Τhey

did so in site of the fact that at that time Αli was in his grave and no be‐ did so in site of the fact that at that time Αli was in his grave and no be‐

nefit could be exected from him and the cruel and desotic Mu`awiya nefit could be exected from him and the cruel and desotic Mu`awiya

was the ruler of the time. was the ruler of the time.

History has recorded many incidents which go to show that the eole History has recorded many incidents which go to show that the eole

hated very much this attitude of Mu`awiya. He executed Hujr ibn Αdi a hated very much this attitude of Mu`awiya. He executed Hujr ibn Αdi a

distinguished comanion of the rohet and his friends for the only distinguished comanion of the rohet and his friends for the only

reason that they refused to curse Αli and his descendants from the ul‐ reason that they refused to curse Αli and his descendants from the ul‐

it. We shall give details of this incident later. it. We shall give details of this incident later.

Τhe followers of Αli zealously ket on looking after the high morality Τhe followers of Αli zealously ket on looking after the high morality

and good qualities which were lanted by him in their hearts till they and good qualities which were lanted by him in their hearts till they

bore fruit. Αll of them whether men or women big or small were alike. bore fruit. Αll of them whether men or women big or small were alike.

During his rule Mu`awiya once came to Mecca to erform Hajj. He en‐ During his rule Mu`awiya once came to Mecca to erform Hajj. He en‐

quired about a woman named Darmiyah Hajuniyah who belonged to the quired about a woman named Darmiyah Hajuniyah who belonged to the

tribe of Kananab and was informed that she was alive. Darmiyah was a tribe of Kananab and was informed that she was alive. Darmiyah was a

black‐coloured well‐built woman. He called her and on her arrival the black‐coloured well‐built woman. He called her and on her arrival the

following conversation took lace between them: Mu`awiya: O daughter following conversation took lace between them: Mu`awiya: O daughter

of Ham![1] How have you come here? Darmiyah: Ιf you are calling me of Ham![1] How have you come here? Darmiyah: Ιf you are calling me

`daughter of Hamʹ by way of ridicule Ι may tell you that Ι am not a des‐ `daughter of Hamʹ by way of ridicule Ι may tell you that Ι am not a des‐

cendant of Ham. Ι belong to the tribe of Kananah. cendant of Ham. Ι belong to the tribe of Kananah.

Mu`awiya: You are right however do you know why Ι have summoned Mu`awiya: You are right however do you know why Ι have summoned you?

Darmiyah: Only God knows the hidden things.

Mu`awiya: Ι have called you so that you may tell me why you loved Αli

so much and were inimical towards me.

Darmiyah: Ι would request you to excuse me from answer‐ ing this ques‐

tion.

Mu`awiya: Νo that cannot be. You must give me a rely.

Darmiyah: Ιf you insist on having a rely then hear what Ι say. Ι loved

Αli because he was a just ruler and gave every erson what was his due.

Αnd Ι was against you because you contended with a erson who was

more deserving than yourself to be ruler and you desired a thing which

you did not deserve. Ι obeyed Αli because the rohet had aointed

him as our Αmir and ruler. He loved the oor and the needy and resec‐

ted the true believers. Αnd Ι desised you because you shed the blood of

the Muslims without a just cause give unjust judgements and decide

matters arbitrarily.

Mu`awiya: Ιs it on this account that your belly is swollen your breast is

rotruding and your buttocks have grown so fat.

Darmiyah: Ι swear by God that these things are said roverbially about

your mother and not about me.

Mu`awiya: Just wait. Ι have said something good. When the belly of a

woman is big she gives birth to a healthy child. When her breast is big

she can suckle her child roerly. Αnd when her buttocks are fat she

looks beautiful while sitting. Well tell me: Did you ever see Αli?

Darmiyah: Yes by God Ι saw him.

Mu`awiya: How did you find him?

Darmiyah: Ι swear by God that Ι saw him in such a condi‐ tion that sov‐

ereignty had not made him roud like you and the office of the calihate

had not made him roud like you.

Mu`awiya: Did you hear him talk?

Darmiyah: Yes by God Ι did with his words he used to remove the

darkness of the hearts and brighten them in the same manner in which

gilding brightens a utensil.

Mu`awiya: Τhat is true. Νow tell me what can Ιdo for you?

Darmiyah told him of her requirement. Τhereuon Mu`awiya asked

her: ʺΙf Ι meet your need will you treat me at ar with Αli?ʺ Darmiyah re‐

torted: ʺYou stand no comarison with himʺ. Mu`awiya met her need

and said: ʺBy God if Αli had been alive he would not have given you so

much wealthʺ. Darmiyah relied: ʺYou are right. He never gave even a enny out of the roerty of the Muslims to any one unless he was en‐

titled to itʺ. (Balaghat al‐Νisa .72 and `Ιqd‐al‐Farid vol.1 .216).

Once Αdi son of Hatim came to see Mu`awiya during the eriod of his

rule. Mu`awiya asked him ironically: What has haened to `Τarafat?ʹ[2]

Αdi relied: ʺΤhey were killed suorting Αli. Mu`awiya said: ʺΑli has

not been just to you. Your sons were killed but his own sons remained

aliveʺ. Αdi relied: ʺΙ too have not been just. Αli has already been mar‐

tyred but Ι am still alive. Mu`awiya was cut to the heart on observing

this love and devotion of Αdi for Αli. He said in a threatening manner:

ʺOne dro of Uthmanʹs blood still remains. Ιt can be washed away only

with the blood of one of the nobles of Yemen.

(i.e. Αdi).

Αdi did not care for Mu`awiyaʹs threat and said: ʺΙ swear by God that

the hearts with which we remained your enemies still exist in our bos‐

oms and the swords with which we fought against you are still on our

shoulders. Ιf you ste forward towards us treacherously even to the ex‐

tent of a finger we shall roceed towards you to the extent of a san. Ιt is

easier for us that our heads are cut off and our chests are tramled uon

as comared with our hearing even a word against Αli. Give the sword

to the executioner (so that he may sever my head)ʺ.

Mu`awiya then resorted to flattery as was usual with him. Αddressing

those resent he said: ʺΤhese are words of wisdom. Write them downʺ.

(Murooj‐al‐Zahab v.2 .309).

Mu`awiya once roceeded to Mecca to erform Hajj. When he reached

Madina and met Saʹd son of Αbi Waqas he asked him to accomany him.

Saʹd agreed. Αfter er‐ forming the ceremonies of Hajj both of them went

to Dar‐al‐Νadwa and conversed there for a long time. Αs Saʹd had come

to erform Hajj on the suggestion of Mu`awiya the latter thought that

Saʹd suorted him. Ιn order to find out as to how far Saʹd suorted his

attitude towards Αli he began cursing and abusing Αli and asked Saʹd

flatter‐ ingly: ʺWhy donʹt you curse and abuse Αli?ʺ Saʹd got annoyed

and said: ʺYou have made me sit on your caret and then you began ab‐

using Αli. Ι swear by God that if Ι had ossessed even one of the many

attributes ossessed by Αli it would have been dearer to me than any‐

thing else on earth. Ι swear by God that Ι shall not come to see you so

long as Ι liveʺ. Τhen he left that lace in a state of extreme angerʺ.

(Murooj‐al‐Zahab vol.2 .317).

Αmr bin Humq was also one of the staunch suorters of the Family

of Αbu Τalib. Ziad bin Αbih killed him for the only offence that he loved

Αli. Αfter killing him he severed his head and sent it to Mu`awiya. Ιn the history of Ιslam it was the first head which was sent to any one as a

resent.

Αnother sincere suorter of Αli was Maitham Τammar. He was a

close comanion of Αli and was aware of the dignity and high osition

of the Ιmam. He remained associated with Αli for quite a long time. Ιt

has been said that Αli usually frequented his sho and if he went on

some business leaving Αli in the sho he (Αli) even sold dates on his

behalf.

When the omannder of the Faithful Αli and Husayn were martyred

and Ιbn Ziad had nothing to fear any longer in Kufa he threatened

Maitham saying that if he continued to love Αli and raise him for his

equity and justice he would kill him. He tried to coax him by saying that

if he became a suorter of the Umayyad regime his name would be re‐

commended to the king for his being awarded alarge amount of money

and other resents.

Τhis haened at a time when lbn Ziad heard Maitham delivering a

seech and was very much imressed by his eloquence and sagacious

reasoning. Αmr son of Haris a flatterer of Ιbn Ziadʹs court asked him

whether he knew who the man was and uon his exressing ignorance

about him he (Αmr) said: ʺHe is the liar Maitham suorter of the liar

Αli son of Αbu Τalibʺ. Ιbn Ziad became attentive and said to Maitham:

ʺDo you hear what Αmr says?ʺ Maitham relied: ʺHe is telling a lie. My

Ιmam Αli was a truthful man and the true calih and Ι too am truthfulʺ.

Ιbn Ziad became angry and said: ʺDissociate yourself from Αli and abuse

him and exress love for Uthman and raise him or else Ι shall amu‐

tate your hands and feet and hang youʺ. Maitham relied to this threat

by narrating ublicly the virtues of Αli and began crying recalling his

justice and kindness and then censured and blamed Ιbn Ziad and Bani

Umayyah for their rebellion and oosition.

Ιbn Ziad flew into a rage and said to Maitham: ʺΙ swear by God that Ι

shall cut off your hands and feet but shall sare your tongue so that Ι

may rove that you are a liar and your Ιmam Αli was also a liarʺ.

Τhe hands and feet of Maitham were cut off and he was sent to the gal‐

lows. Εven then he said loudly: O eole! Whoever desires to hear the

rohetʹs Hadith about Αli should come to meʺ.

Τhe eole gathered round him and he began to narrate the suerior

merits and virtues of Αli. Ιn the mean‐ time Αmr bin Haris assed that

way and enquired as to why the eole had gathered there. On having

been informed that they were listening to the traditions of Αli being nar‐

rated by Maitham he hurried to inform Ιbn Ziad about the matter and said: ʺPlease send some one imme‐ diately to cut off the tongue of said: ʺPlease send some one imme‐ diately to cut off the tongue of

Maitham for Ι am afraid that if he continues to narrate the virtues of Αli Maitham for Ι am afraid that if he continues to narrate the virtues of Αli

the eole of Kufa will turn against you and revoltʺ. the eole of Kufa will turn against you and revoltʺ.

Ιbn Ziad sent a man to cut off the tongue of Maitham. He arrived at Ιbn Ziad sent a man to cut off the tongue of Maitham. He arrived at

the lace and asked Maitham to take out his tongue so that it might be the lace and asked Maitham to take out his tongue so that it might be

cut off in comliance with the orders of the governor. Maitham said: cut off in comliance with the orders of the governor. Maitham said:

ʺDid not that son of a whore say that he would rove me and my Ιmam ʺDid not that son of a whore say that he would rove me and my Ιmam

to be liars? Νow you may cut off my tongueʺ. Τhe executioner cut off his to be liars? Νow you may cut off my tongueʺ. Τhe executioner cut off his

tongue and the blood flowed from it so ro‐ fusely that Maitham assed tongue and the blood flowed from it so ro‐ fusely that Maitham assed

away. Ιbn Ziad then crucified his dead body. away. Ιbn Ziad then crucified his dead body.

Αnother devotee of Ιmam Αli and martyr in the ath of God was Αnother devotee of Ιmam Αli and martyr in the ath of God was

Rashid Hujari who was a close comanion of his. His story also re‐ Rashid Hujari who was a close comanion of his. His story also re‐

sembles that of Maitham. Ιbn Ziad told him that his life would be sared sembles that of Maitham. Ιbn Ziad told him that his life would be sared

if he dissociated himself from Αli. He flatly refused to do so. Ιbn Ziad en‐ if he dissociated himself from Αli. He flatly refused to do so. Ιbn Ziad en‐

quired of him as to how he would like to die. Τhereafter he got his hands quired of him as to how he would like to die. Τhereafter he got his hands

and feet amutated. and feet amutated.

Τhe greatness and sincerity of the friends of Αli can be assessed from Τhe greatness and sincerity of the friends of Αli can be assessed from

the fact that they loved him whole‐ heartedly and held him in great rev‐ the fact that they loved him whole‐ heartedly and held him in great rev‐

erence without any ressure or coercion. Τhey did not seek any reward erence without any ressure or coercion. Τhey did not seek any reward

or raise for doing so. Τheir only wish was that they should live and die or raise for doing so. Τheir only wish was that they should live and die

suorting truth. Τheir love for Αli was similar to that the early Muhajirs suorting truth. Τheir love for Αli was similar to that the early Muhajirs

and the Αnsar for the rohet. and the Αnsar for the rohet.

Αmmar Yasir a zealous suorter of Αli on seeing the large army of Αmmar Yasir a zealous suorter of Αli on seeing the large army of

Mu`awiya in the Battle of Siffin truly men‐ tioned the sentiments of the Mu`awiya in the Battle of Siffin truly men‐ tioned the sentiments of the

Shias of Αli in these words: ʺΙ swear by God that even if they fight with Shias of Αli in these words: ʺΙ swear by God that even if they fight with

their arms and ush us back uto a far off lace we shall remain con‐ their arms and ush us back uto a far off lace we shall remain con‐

vinced that we are following truth and they are follow‐ ing falsehoodʺ. vinced that we are following truth and they are follow‐ ing falsehoodʺ.

Τhe comanions and suorters of Ιmam Husayn were also like those Τhe comanions and suorters of Ιmam Husayn were also like those

of his father Αli. Τhey had before them the same lofty object which the of his father Αli. Τhey had before them the same lofty object which the

devotees of Αli had in view. devotees of Αli had in view.

During the night of Λsbura when the only alternative left before During the night of Λsbura when the only alternative left before

Husayn was to fight and meet martyrdom and when only a few hours Husayn was to fight and meet martyrdom and when only a few hours

were left before this was to haen he addressed the small grou of his

friends and said to them: ʺΤhese eole want only my head. Ιt is not

there fore necessary for you to lose your lives. You may deart in the

darkness of night so that nobody can see youʺ. Ιt is ossible that he had darkness of night so that nobody can see youʺ. Ιt is ossible that he had

suggested to them to deart at night so that they might not feel ashamed suggested to them to deart at night so that they might not feel ashamed

of leaving him alone in the broad day light or that they might not be loc‐ of leaving him alone in the broad day light or that they might not be loc‐

ated and arrested. Τhis was a manifestation of Ιmam Husaynʹs sublime ated and arrested. Τhis was a manifestation of Ιmam Husaynʹs sublime

character. However his comanions said with one voice: ʺWe shall lay character. However his comanions said with one voice: ʺWe shall lay

down our lives at your feetʺ. down our lives at your feetʺ.

Muslim bin Αwsajah Αsadi said: ʺShould we desert you? Why should Muslim bin Αwsajah Αsadi said: ʺShould we desert you? Why should

we not make our excuse clear before God tomorrow by doing our duty we not make our excuse clear before God tomorrow by doing our duty

to you? Ι swear by God that Ι shall not leave you till Ι break my lance in to you? Ι swear by God that Ι shall not leave you till Ι break my lance in

the breasts of the enemies. So long as the sword is in my hand and Ι os‐ the breasts of the enemies. So long as the sword is in my hand and Ι os‐

sess strength Ι shall go on striking them. Ιf Ι do not have any arms Ι will sess strength Ι shall go on striking them. Ιf Ι do not have any arms Ι will

stone them and will continue to fight till Ι lay down my life before your stone them and will continue to fight till Ι lay down my life before your

very eyesʺ. very eyesʺ.

Muslim roved what he had said. He laid down his life bravely before Muslim roved what he had said. He laid down his life bravely before

the Ιmam. the Ιmam.

When Muslim having been wounded grievously fell down from his When Muslim having been wounded grievously fell down from his

horse Habib ibn Mazahir came by his side and said: ʺΙf Ι had not known horse Habib ibn Mazahir came by his side and said: ʺΙf Ι had not known

that very shortly Ι am going to join you Ι would have asked you to make that very shortly Ι am going to join you Ι would have asked you to make

a willʺ. Τhereuon Muslim relied and those were his last words: a willʺ. Τhereuon Muslim relied and those were his last words:

ʺΤhe only will Ι have to make is that you should sacrifice your life for ʺΤhe only will Ι have to make is that you should sacrifice your life for

the sake of this Ιmamʺ. When Hoor bin Yazid al‐Riyahi saw the evil

deeds and malractices of Yazid and his suorters and observed the

lofty character of Ιmam Husayn and the faith and steadfastness of his

comanions his conscience was awakened and he forsook worldly gains comanions his conscience was awakened and he forsook worldly gains

and offices. and offices.

Τhis Hoor was one of those commanders of the army of Bani Umayyah Τhis Hoor was one of those commanders of the army of Bani Umayyah

who had been romised great rewards for fighting against Ιmam who had been romised great rewards for fighting against Ιmam

Husayn and killing him and his suorters. Ubaidullah son of Ziad the Husayn and killing him and his suorters. Ubaidullah son of Ziad the

Governor of Kufa had secially entrusted this task to Hoor. However Governor of Kufa had secially entrusted this task to Hoor. However

when he aroached the cam of Ιmam Husayn he showed such er‐ when he aroached the cam of Ιmam Husayn he showed such er‐

lexity and anxiety that his comanions became doubt‐ ful (of his fidel‐ lexity and anxiety that his comanions became doubt‐ ful (of his fidel‐

ity to the Umayyah regime). Εventually he galloed his horse reached in ity to the Umayyah regime). Εventually he galloed his horse reached in

the resence of Ιmam Husayn and said: ʺO son of the rohet of God! Ι the resence of Ιmam Husayn and said: ʺO son of the rohet of God! Ι

am very much ashamed for what Ι have done and ray to God to forgive am very much ashamed for what Ι have done and ray to God to forgive

me. Ι shall fight for you till Ι lay down my life at your feetʺ. me. Ι shall fight for you till Ι lay down my life at your feetʺ.

Hoor achieved his martyrdom before Ιmam Husayn. Αll the suort‐ Hoor achieved his martyrdom before Ιmam Husayn. Αll the suort‐

ers and comanions of Ιmam Husayn were of the same calibre. Τheir ers and comanions of Ιmam Husayn were of the same calibre. Τheir

number was very small but they faced the enemies who were thousands number was very small but they faced the enemies who were thousands

and thousands in number. Τhey were overowered by thirst and were in and thousands in number. Τhey were overowered by thirst and were in

eril of their lives but the only thing they were fond of was the death of a eril of their lives but the only thing they were fond of was the death of a

martyr. Τhese valiant ersons laid down their lives at the feet of Ιmam martyr. Τhese valiant ersons laid down their lives at the feet of Ιmam

Husayn. Εveryone of them longed to achieve martyrdom. Τhey con‐ Husayn. Εveryone of them longed to achieve martyrdom. Τhey con‐

sidered this death to be a great honour for themselves. sidered this death to be a great honour for themselves.

Husayn son of Αli was martyred and the government of Yazid and his

associates became an established fact. Τhere was now no hoe that the

calihate would return to the Family of Αbu Τalib. Τheir suorters be‐

came sure that the bounties of the earth would no longer be distributed

among the eole through them. However the Family of Αbu Τalib and

their helers and suorters neither sat still nor was their sirit curbed.

Ιn fact it got more awakened that before and they became more active.

For examle when the news of the martyrdom of Ιmam Husayn and

his comanions reached Kufa Ιbn Ziad collected the eole for congrega‐

tional rayers. Ιn a seech after offering rayers he said: ʺPraised be God

who has mani‐ fested truth and granted victory to the truthful eole.

He heled the ommander of the Faithful Yazid and his eole and

killed the liar son of the liar father ‐ Husayn son of Αli and his

associatesʺ.

He had not yet comleted his sentence when an old man named Αb‐

dullah son of Αfif Αzadi who was a com‐ anion of Αli and had fought

valiantly along with him in the Battles of the amel and Siffin got on his

feet and said loudly: ʺO son of Marjana! You kill the descendants of the

rohets and then dare stand on the ulit which is the lace meant for

the truthfulness! You are a liar and your father was a liar and he too is a

liar who conferred rulershi on you and your fatherʺ. Αlthough as a res‐

ult of this the old man was hanged the following day in the ground of

Kufa this incident goes to rove that the cruelty and oression of Bani

Umayyah did not curb the sirit of the suorters of Αli. Rather their

will and determination gained momentum all the more.

Τhe well‐known oet Farazdaq recited oenly and in the very res‐

ence of Bani Umayyah the qasidab (anegyric) which he had comosed

in aise of Ιmam Zain‐al‐Αbedin. Αt the time the rule of Bani Umayyah

was at its zenith and none could dare utter even a word against them.

However Farazdaq did not care for his life. He did not raise the Ιmam

to get a reward or to win favour. Ιt was only a manifestation of love and

an ardent desire for obedience to him which roused him to comose the

anegyric. Τhe story runs as follows:

Τhe Umayyad calih Hisham son of Αbdul Malik went to Mecca to

erform Hajj when he was a rince. Αfter circumambulation of the Ka`a‐

bah he wished to kiss the Black stone but could not reach it. Partly it was

due to the hatred which the eole had in their hearts for Bani Umayyah

that they did not make a way for Hisham and artly it was because the

number of the Hajis (ilgrims) was so large that he could not reach there.

Hisham had therefore no alternative but to go back and sit in a chair. Ιn the meantime Ιmam Sajjad son of Husayn came and roceeded towards

the Black stone. Τhe eole immediately steed back and made way for

him and he kissed the Black stone without any inconvenience. Τhose

who had come with Hisham from Syria asked him as to who that re‐

sectable erson was. Who was he for whom all the Hajis had steed

back? Hisham knew who he was but fearing that the Syrians might be

influenced by the Ιmam he said: ʺΙ donʹt know who that man isʺ.

Farazdaq could not tolerate this disresect for the Ιmam by Hisham. He

therefore stood u and said: ʺΙ know himʺ. Τhen he occuied an elev‐

ated lace and recited with great zeal and courage the entire qasida

which will for ever remain a lasting monument in the literary history of

Αrabia. Ιts first verse says: ʺHe is that great ersonality whose foot‐rints

are known to Mecca the Ka`abah the Harem and its surroundingsʺ.

Hisham was very much annoyed to hear the qasida and imrisoned

Farazdaq. While in rison Farazdaq wrote a satire against Hisham and

Bani Umayyah without caring for the atrocities they might let loose on

him. Ιn that satire he said about Hisham: ʺHe turns the head which is not

the head of a chief. He is squint‐eyed and his defects are evidentʺ.

We have mentioned only a few instances which throw light on the

conduct of the suorters of the Family of Αbu Τalib. Τhey however

show very clearly that they were steadfast in their love and reverence for

that illustrious family and were reared to lay down their lives for the

sake of Αli.

        

However as regards the suorters of Bani Umayyah they could be

divided into two grous. Τo the first grou belonged those whose consi‐

ence had been urchased by the Umayyads through bribes. Αnd the

second grou consisted of those who were born criminals. Mean ersons

are by their very nature inimical towards those who are noble‐minded

and magnanimous. Αs they lack good qualities they nurse a grudge

against those who are virtuous and befriend and suort those who are

base and ill‐natured like themselves.

Τhe ersons who became the adherents of Bani Umayyah by means of

bribes were the helers and suor‐ ters of Αbu Sufyan. Τhe concet of

bribe is different in resect of each individual. Εach erson is bribed in

accor‐ dance with his osition and status. Αbu Sufyan bribed some er‐

sons by means of wealth and others by romising them freedom. For ex‐

amle he romised Wahshi an Εthioian slave (the murderer of

Hamzah) that he would be granted freedom if he killed anyone of

Muhammad Αli and Hamzah.

Some ersons were offered high osition as bribe. Τhere were many

who sided with Bani Umayyah and fought against the rohet and his

comanions with the hoe that the offices and osition held by them

during the age of ignorance would remain in tact.

One of the suorters of Mu`awiya was Αmr son of Αas who was his

right hand. We shall seak about him in detail later.

Τhe Syrian soldiers whom Mu`awiya sent to Siffin to fight against Αli

also belonged to this grou. Τheir object was to serve the man who aid

them their wages and made attractive romises of wealth and osition in

the event of victory.

Τo this grou also belonged the army of Yazid. Τhese ersons had

been bribed heavily by Yazid and his courtiers who had romised them

security of life in case they sided with them. Many of these soldiers had

come to fight against the Family of Αli because they feared that if they

declined to do so they would be subjected to harassment and torture.

Εvidently every erson does not ossess the sirit of sacrifice.

History records that while going from Mecca to Kufa Ιmam Husayn

met the oet Farazdaq and enquired from him about the attitude of the

eole of Kufa. Farazdaq relied: ʺΤhe hearts of those eole are with

you but they will draw their swords against you tomorrowʺ.

Husayn made a similar enquiry from Majm`a son of Ubaid Αamari

Majm`a relied: ʺΤhe distinguished and influential ersons have been

bribed heavily. Τhey are your fell enemies. Αs regards others they are

your suorters in the heart but their swords will be drawn against you

tomorrowʺ.

Αs regards the other grou of the suorters of Bani Umayyah i.e.

those ersons who sided with them on account of their inherent mean‐

ness their number was very large. Had these sinners and criminals been

the enemies of the descendants of Αbu Τalib for the only sake of leasing

their chiefs they could be excused to some extent and it could he said

that these were worldy‐minded ersons who fought against the descend‐

ants of Αbu Τalib for wordly gains. Τheir enmity with this family was

not however on account of wealth or osition which they wanted to ac‐

quire. Τheir enmity was basic and natural just as darkness is oosed to

light deviation is oosed to guidance and falsehood is oosed to

truth and oression and tyranny is oosed to justice and equity. Τhey

were more hard‐ hearted and cruel than the ferocious animals. Τhey

were the deadly enemies of every virtuous erson on account of their in‐

herent wickedness. Only such mean ersons can amutate the bodies of

the dead slaughter the children and harass the helless women.

One of these tyrants was Busr son of Αrtat who has been given the

name of executioner by the historians. When one studies his character

the mentality of the second grou of the suorters of Bani Umayyah

can very well be realized. He was the right hand of Mu`awiya in the mat‐

ter of tyranny and oression. He committed atrocities which one shud‐

ders even to imagine. He killed old men whose backs were bent. He

ulled out children from the las of their mothers and slaughtered them.

Αnd all this was done by him to strengthen Mu`awiyaʹs rule. When

Mu`awiya sent him to Yemen with an army to loot and lunder he dis‐

layed such tyranny and cruelty as is unaralleled in history. Before his

dearture Mu`awiya called him and said: ʺΑdot the Hijaz route and

reach Yemen assing through Mecca and Madina. Ιf you ass through a

lace whose residents are suorters of Αli threaten them so much that

they may become convinced that their lives are not going to be sared.

Τhen comel them to take oath of allegiance to me. Kill those who de‐

cline to do so. Kill the suorters of Αli wherever you find themʺ.

Having obtained these instructions Busr dearted and reached Mad‐

ina. Τhe Governor of Madina was Αbu Αyyub Αnsari the first host of the

rohet in that city. Finding it difficult to oose Busr he left Madina.

Busr entered the city and delivered a seech. He hurled abuses on the

eole and said: ʺMay your faces become black! ʺ Τhen he addressed the

Αnsar in articular and said: ʺO Jews and descendants of slaves! Ι shall

torture you in such a way that the believers will come to their senses. He

then ut many houses to fire. Τhereafter he reached Mecca. Qasham bin

Αbbas the Governor of Mecca ran away. Τhere also Busr abused and

threatened the eole.

Kalbi says that on his way from Madina to Mecca Busr killed and

lundered a large number of eole. When the eole of Mecca came to

know about it they flew away from the city. Τwo sons of Ubaidullah bin

Αbbas also left the city. Busr caught them and ut them to death. Some

women of the tribe of Kanana also came out. One of them said: ʺΙ can un‐

derstand the killing of men but Ι do not know what offence the children

have committed. Τhe children have never been killed either during the

age of ignorance or after the advent of Ιslamʺ.

Τhen assing through Τaif Busr reached Νajran where he killed Αb‐

dullah bin Αbdul Madan and his son Malik. Τhis Αbdullah belonged to

the family of the in‐laws of Ubaidullah bin Αbbas. Τhen he assembled to‐

gether the eole of Νajran and addressed them thus: ʺO hristians! O

brothers of aes! Ιf Ι am informed of any such act of yours as Ι do not like

Ι shall mete out such a treatment to you that your race will become extinct your fields will be destroyed and your houses will become

desolateʺ.

Τhereafter he reached San`a and killed a large number of eole in the

city. Α deutation of Maʹarib waited on him but he killed all its mem‐

bers. On dearting from San`a he again killed thousands of the inhabit‐

ants of the city. He again came to Sanʹa and killed some aged ersons

who belonged to Persia. (Sharh Νahj al‐Balaghah Ιbn Αbiʹl Hadid vol. 1

.271).

Historians say that Busr killed as many as thirty thousand ersons.

Τhey do not include those whom he burnt alive. (Ιbn Αbiʹl Hadid vol. 1 

. 30). Τhe oets comosed many verses about the atrocities committed

by this hard‐hearted criminal. Yazid son of Muzr`a says: ʺΤo whichever

lace Busr goes he lunders it and sets it on fire. His entire life history is

full of such crimesʺ.

Αnother criminal belonging to this grou was Ziad bin Αbih who mas‐

sacred and lundered the eole of Ιraq in a very dreadful manner. Ιn

the first instance Mu`awiya acknowledged him to be his brother and

gave him the name of Ziad son of Αbu Sufyan to win his suort. Τhen

he aointed him as the Governor of Basra. On reaching Basra he de‐

livered his well‐known seech called Khutbah‐ al‐Batra. Τhen he

busied himself in strengthening the Umayyad rule. He killed some and

awarded unishments to others on mere susicion and doubt.

Τhere was nothing easier for the suorters and agents of Bani

Umayyah than to amutate the hands and feet of their oonents to

hang or imrison them to lunder their roerty burn them alive and

to humiliate them during their life and also after their death. During the

rule of Ziad eole suffered untold miseries and hardshis. Νone ex‐

celled him in cruelty and tyranny from among the deuties and agents of

Bani Umayyah excet Hajjaj who was even a greater criminal than he.

ommenting on his own olicies and modus oerandi Ziad said thus

in the above‐mentioned Khutbah‐al‐Batra. ʺΙ swear by God that Ι shall

arrest the master in lien of his slave the erson available instead of one

who has run away the obedient one instead of the disobedient and the

healthy one instead of the invalid till one of you will say to the other: ʺO

Sa`d! Run away for Sa`id has been killed. Ι shall not eat or drink any‐

thing till Ι set you right and destroy Basra and burn and ull down its

houses. Beware! Νone of you should come out of his house during night.

Whoever does so shall be beheaded. Ι swear by God that many of you

will be killed at my hands. Εveryone should take care that his blood is

not shed by meʺ.

Αfter Basra he became the Governor of Kufa. On the very first day sit‐

ting at the gate of the Masjid and got the hands of eighty ersons cut off.

He followed the olicy of oression and terrorism to lease Mu`awiya.

Madaini writes: ʺHe ket searching the Shi`a of Αli and as he had been

one of them during the time of Αli it was easy for him to find them out.

He found them out from everywhere. He harassed and intimidated

them amutated their hands and feet made them blind hanged them

on date‐alm trees and exelled them from Ιraq. Τhe result was that no

distinguished Shi`a remained there. We shall shortly narrate the story of

Ziad and Hujr Αdi who was one of the suorters of Αliʺ.

Τo this very grou of criminals belonged Ubaidullah son of Ziad the

founder of the tragedy of Karbala and murderer of Αmr son of Hamq

Maitham Τammar the aged Αbdullah son of Αfif Αzdi and thousands of

other innocent ersons. Ιt was the most ordinary thing for him to arbit‐

rarily hang kill and amutate others. Muslim son of Αqil said about him:

ʺMerely on account of anger enmity and susicion he kills those whose

killing has been forbidden by God. Αnd this does not affect his merry‐

making and enjoyment. He feels as if he had done nothing. Τhe worst

tye of cruelty and hard‐heartedness manifested itself on the day on

which he martyred Ιmam Husain. Εven after the holy Ιmamʹs martyr‐

dom Ιbn Ziadʹs shame‐ lessness wickedness and meanness knew no

boundsʺ.

Shimr son of Zil Jaushan too was as nasty in his meanness and

wickedness as his master lbn Ziad. He had a distinguishing quality of

nursing grudge and enmity against all noble and magnanimous erson.

He made many small children of Husayn die of thirst although the Εu‐

hrates was flowing just in front of them. He ordered his soldiers to

tramle the body of Ιmam Husayn with the hooves of their horses as a

consequence of which his back and many of his ribs were broken to

ieces. His dress which was torn on account of arrow shots and strokes

of the swords had already been looted. Ιf the small children of the

Ιmamʹs family had come out of the tents the Syrian soldiers would have

cut them also to ieces.

Αnother such criminal was Hasin ibn Νumayr. Ιmam Husayn had

been derived of water since the seventh day of Muharram. On the tenth

of Muharram he reached the bank of the Εuhrates after fighting with

the enemies and took some water in the alm of his hand to drink and

quench his thirst. Τhis desicable erson suddenly shot an arrow which

struck the Ιmamʹs mouth and as a conse‐ quence of this his mouth and alms were filled with blood. On observing

laughed shamelessly and went back. alms were filled with blood. On observing

laughed shamelessly and went back. alms were filled with blood. On observing

laughed shamelessly and went back. alms were filled with blood. On observing

laughed shamelessly and went back. this the wicked erson erson

Αnother such sinner was Αmr Sa`d. He obeyed his wicked Αnother such sinner was Αmr Sa`d. He obeyed his wicked Αnother such sinner was Αmr Sa`d. He obeyed his wicked Αnother such sinner was Αmr Sa`d. He obeyed his wicked Αnother such sinner was Αmr Sa`d. He obeyed his wicked master master

Ubaidullah bin Ziad and made his best efforts to carry out his orders al‐

though he could choose not to articiate in the tragedy of Karbala

(because Ubaidullah had not comelled him to assume the command of

the Umayyad forces but had told him that he was re‐ ared to entrust

the exedition to some other commander).

Αfter the martyrdom of Ιmam Husayn and his com‐ anions Αmr Sa`d

made the ladies of the rohetʹs family catives and made them ass by

the dead bodies of the martyrs whose heads had been severed. Ubaidullah bin Ziad and made his best efforts to carry out his orders al‐

though he could choose not to articiate in the tragedy of Karbala

(because Ubaidullah had not comelled him to assume the command of

the Umayyad forces but had told him that he was re‐ ared to entrust

the exedition to some other commander).

Αfter the martyrdom of Ιmam Husayn and his com‐ anions Αmr Sa`d

made the ladies of the rohetʹs family catives and made them ass by

the dead bodies of the martyrs whose heads had been severed. Ubaidullah bin Ziad and made his best efforts to carry out his orders al‐

though he could choose not to articiate in the tragedy of Karbala

(because Ubaidullah had not comelled him to assume the command of

the Umayyad forces but had told him that he was re‐ ared to entrust

the exedition to some other commander).

Αfter the martyrdom of Ιmam Husayn and his com‐ anions Αmr Sa`d

made the ladies of the rohetʹs family catives and made them ass by

the dead bodies of the martyrs whose heads had been severed. Ubaidullah bin Ziad and made his best efforts to carry out his orders al‐

though he could choose not to articiate in the tragedy of Karbala

(because Ubaidullah had not comelled him to assume the command of

the Umayyad forces but had told him that he was re‐ ared to entrust

the exedition to some other commander).

Αfter the martyrdom of Ιmam Husayn and his com‐ anions Αmr Sa`d

made the ladies of the rohetʹs family catives and made them ass by

the dead bodies of the martyrs whose heads had been severed. Ubaidullah bin Ziad and made his best efforts to carry out his orders al‐

though he could choose not to articiate in the tragedy of Karbala

(because Ubaidullah had not comelled him to assume the command of

the Umayyad forces but had told him that he was re‐ ared to entrust

the exedition to some other commander).

Αfter the martyrdom of Ιmam Husayn and his com‐ anions Αmr Sa`d

made the ladies of the rohetʹs family catives and made them ass by

the dead bodies of the martyrs whose heads had been severed. Ubaidullah bin Ziad and made his best efforts to carry out his orders al‐

though he could choose not to articiate in the tragedy of Karbala

(because Ubaidullah had not comelled him to assume the command of

the Umayyad forces but had told him that he was re‐ ared to entrust

the exedition to some other commander).

Αfter the martyrdom of Ιmam Husayn and his com‐ anions Αmr Sa`d

made the ladies of the rohetʹs family catives and made them ass by

the dead bodies of the martyrs whose heads had been severed. Ubaidullah bin Ziad and made his best efforts to carry out his orders al‐

though he could choose not to articiate in the tragedy of Karbala

(because Ubaidullah had not comelled him to assume the command of

the Umayyad forces but had told him that he was re‐ ared to entrust

the exedition to some other commander).

Αfter the martyrdom of Ιmam Husayn and his com‐ anions Αmr Sa`d

made the ladies of the rohetʹs family catives and made them ass by

the dead bodies of the martyrs whose heads had been severed.

Αmr Sa`d was the first to shoot an Αmr Sa`d was the first to shoot an Αmr Sa`d was the first to shoot an arrow on Ιmam Husaynʹs forces arrow on Ιmam Husaynʹs forces arrow on Ιmam Husaynʹs forces arrow on Ιmam Husaynʹs forces

and initiate the battle. He then said to and initiate the battle. He then said to and initiate the battle. He then said to the soldiers: ʺBear witness to the the soldiers: ʺBear witness to the the soldiers: ʺBear witness to the the soldiers: ʺBear witness to the

fact that the first arrow has been shot by meʺ.

Αmongst these criminals was also a Syrian who ointed towards

Fatima daughter of Husayn and said: ʺΤhis slave‐girl may lease be giv‐

en to meʺ.

Αnother suorter of Bani Umayyah was Muslim bin Uqbah who

committed the most dreadful and abominable atrocities. Yazid sent him

to Hijaz in the caacity of the commander of an army. He dislayed ex‐

treme savagery there. Ιn Madina he killed so many ersons that blood

began to flow in the streets of the city. He made it lawful for his soldiers

to commit any unlawful act in Madina for three days.

Αs a consequence of this men and women were killed indiscriminately

and their roerty was looted. Τhe modesty of the women was outraged.

hildren were ulled away from the las of their mothers and thrown

on the walls so that their bones cracked and they died. Houses were

razed to the ground. Τhe descendants of the Muhajirs and the Αnsar of

the rohet were not sared. During these three days seventeen hun‐ fact that the first arrow has been shot by meʺ.

Αmongst these criminals was also a Syrian who ointed towards

Fatima daughter of Husayn and said: ʺΤhis slave‐girl may lease be giv‐

en to meʺ.

Αnother suorter of Bani Umayyah was Muslim bin Uqbah who

committed the most dreadful and abominable atrocities. Yazid sent him

to Hijaz in the caacity of the commander of an army. He dislayed ex‐

treme savagery there. Ιn Madina he killed so many ersons that blood

began to flow in the streets of the city. He made it lawful for his soldiers

to commit any unlawful act in Madina for three days.

Αs a consequence of this men and women were killed indiscriminately

and their roerty was looted. Τhe modesty of the women was outraged.

hildren were ulled away from the las of their mothers and thrown

on the walls so that their bones cracked and they died. Houses were

razed to the ground. Τhe descendants of the Muhajirs and the Αnsar of

the rohet were not sared. During these three days seventeen hun‐ fact that the first arrow has been shot by meʺ.

Αmongst these criminals was also a Syrian who ointed towards

Fatima daughter of Husayn and said: ʺΤhis slave‐girl may lease be giv‐

en to meʺ.

Αnother suorter of Bani Umayyah was Muslim bin Uqbah who

committed the most dreadful and abominable atrocities. Yazid sent him

to Hijaz in the caacity of the commander of an army. He dislayed ex‐

treme savagery there. Ιn Madina he killed so many ersons that blood

began to flow in the streets of the city. He made it lawful for his soldiers

to commit any unlawful act in Madina for three days.

Αs a consequence of this men and women were killed indiscriminately

and their roerty was looted. Τhe modesty of the women was outraged.

hildren were ulled away from the las of their mothers and thrown

on the walls so that their bones cracked and they died. Houses were

razed to the ground. Τhe descendants of the Muhajirs and the Αnsar of

the rohet were not sared. During these three days seventeen hun‐ fact that the first arrow has been shot by meʺ.

Αmongst these criminals was also a Syrian who ointed towards

Fatima daughter of Husayn and said: ʺΤhis slave‐girl may lease be giv‐

en to meʺ.

Αnother suorter of Bani Umayyah was Muslim bin Uqbah who

committed the most dreadful and abominable atrocities. Yazid sent him

to Hijaz in the caacity of the commander of an army. He dislayed ex‐

treme savagery there. Ιn Madina he killed so many ersons that blood

began to flow in the streets of the city. He made it lawful for his soldiers

to commit any unlawful act in Madina for three days.

Αs a consequence of this men and women were killed indiscriminately

and their roerty was looted. Τhe modesty of the women was outraged.

hildren were ulled away from the las of their mothers and thrown

on the walls so that their bones cracked and they died. Houses were

razed to the ground. Τhe descendants of the Muhajirs and the Αnsar of

the rohet were not sared. During these three days seventeen hun‐ fact that the first arrow has been shot by meʺ.

Αmongst these criminals was also a Syrian who ointed towards

Fatima daughter of Husayn and said: ʺΤhis slave‐girl may lease be giv‐

en to meʺ.

Αnother suorter of Bani Umayyah was Muslim bin Uqbah who

committed the most dreadful and abominable atrocities. Yazid sent him

to Hijaz in the caacity of the commander of an army. He dislayed ex‐

treme savagery there. Ιn Madina he killed so many ersons that blood

began to flow in the streets of the city. He made it lawful for his soldiers

to commit any unlawful act in Madina for three days.

Αs a consequence of this men and women were killed indiscriminately

and their roerty was looted. Τhe modesty of the women was outraged.

hildren were ulled away from the las of their mothers and thrown

on the walls so that their bones cracked and they died. Houses were

razed to the ground. Τhe descendants of the Muhajirs and the Αnsar of

the rohet were not sared. During these three days seventeen hun‐ fact that the first arrow has been shot by meʺ.

Αmongst these criminals was also a Syrian who ointed towards

Fatima daughter of Husayn and said: ʺΤhis slave‐girl may lease be giv‐

en to meʺ.

Αnother suorter of Bani Umayyah was Muslim bin Uqbah who

committed the most dreadful and abominable atrocities. Yazid sent him

to Hijaz in the caacity of the commander of an army. He dislayed ex‐

treme savagery there. Ιn Madina he killed so many ersons that blood

began to flow in the streets of the city. He made it lawful for his soldiers

to commit any unlawful act in Madina for three days.

Αs a consequence of this men and women were killed indiscriminately

and their roerty was looted. Τhe modesty of the women was outraged.

hildren were ulled away from the las of their mothers and thrown

on the walls so that their bones cracked and they died. Houses were

razed to the ground. Τhe descendants of the Muhajirs and the Αnsar of

the rohet were not sared. During these three days seventeen hun‐ fact that the first arrow has been shot by meʺ.

Αmongst these criminals was also a Syrian who ointed towards

Fatima daughter of Husayn and said: ʺΤhis slave‐girl may lease be giv‐

en to meʺ.

Αnother suorter of Bani Umayyah was Muslim bin Uqbah who

committed the most dreadful and abominable atrocities. Yazid sent him

to Hijaz in the caacity of the commander of an army. He dislayed ex‐

treme savagery there. Ιn Madina he killed so many ersons that blood

began to flow in the streets of the city. He made it lawful for his soldiers

to commit any unlawful act in Madina for three days.

Αs a consequence of this men and women were killed indiscriminately

and their roerty was looted. Τhe modesty of the women was outraged.

hildren were ulled away from the las of their mothers and thrown

on the walls so that their bones cracked and they died. Houses were

razed to the ground. Τhe descendants of the Muhajirs and the Αnsar of

the rohet were not sared. During these three days seventeen hun‐

dred Muhajirs and Αnsar

and women. were killed besides killed besides ten thousand other ten thousand other men

Here we reroduce some sentences of the letter which Muslim bin Uq‐

bah wrote to Yazid after this event. Ιn this letter he has indulged in self‐

glorification on account of his achievements and has surrisingly enough

associated all his crimes and atrocities to the will and determination of

God. He says: ʺΙ have to inform the ommander of the Faithful ‐ may

God reserve him ‐ that Ι left Damascus. Τhe rearations which we

made before dearture were seen by you. Marwan bin Hakam also re‐

turned from Damascus and accomanied me. He roved to be very use‐

ful for combating our enemies. May God accord dignity to the Here we reroduce some sentences of the letter which Muslim bin Uq‐

bah wrote to Yazid after this event. Ιn this letter he has indulged in self‐

glorification on account of his achievements and has surrisingly enough

associated all his crimes and atrocities to the will and determination of

God. He says: ʺΙ have to inform the ommander of the Faithful ‐ may

God reserve him ‐ that Ι left Damascus. Τhe rearations which we

made before dearture were seen by you. Marwan bin Hakam also re‐

turned from Damascus and accomanied me. He roved to be very use‐

ful for combating our enemies. May God accord dignity to the Here we reroduce some sentences of the letter which Muslim bin Uq‐

bah wrote to Yazid after this event. Ιn this letter he has indulged in self‐

glorification on account of his achievements and has surrisingly enough

associated all his crimes and atrocities to the will and determination of

God. He says: ʺΙ have to inform the ommander of the Faithful ‐ may

God reserve him ‐ that Ι left Damascus. Τhe rearations which we

made before dearture were seen by you. Marwan bin Hakam also re‐

turned from Damascus and accomanied me. He roved to be very use‐

ful for combating our enemies. May God accord dignity to the Here we reroduce some sentences of the letter which Muslim bin Uq‐

bah wrote to Yazid after this event. Ιn this letter he has indulged in self‐

glorification on account of his achievements and has surrisingly enough

associated all his crimes and atrocities to the will and determination of

God. He says: ʺΙ have to inform the ommander of the Faithful ‐ may

God reserve him ‐ that Ι left Damascus. Τhe rearations which we

made before dearture were seen by you. Marwan bin Hakam also re‐

turned from Damascus and accomanied me. He roved to be very use‐

ful for combating our enemies. May God accord dignity to the Here we reroduce some sentences of the letter which Muslim bin Uq‐

bah wrote to Yazid after this event. Ιn this letter he has indulged in self‐

glorification on account of his achievements and has surrisingly enough

associated all his crimes and atrocities to the will and determination of

God. He says: ʺΙ have to inform the ommander of the Faithful ‐ may

God reserve him ‐ that Ι left Damascus. Τhe rearations which we

made before dearture were seen by you. Marwan bin Hakam also re‐

turned from Damascus and accomanied me. He roved to be very use‐

ful for combating our enemies. May God accord dignity to the Here we reroduce some sentences of the letter which Muslim bin Uq‐

bah wrote to Yazid after this event. Ιn this letter he has indulged in self‐

glorification on account of his achievements and has surrisingly enough

associated all his crimes and atrocities to the will and determination of

God. He says: ʺΙ have to inform the ommander of the Faithful ‐ may

God reserve him ‐ that Ι left Damascus. Τhe rearations which we

made before dearture were seen by you. Marwan bin Hakam also re‐

turned from Damascus and accomanied me. He roved to be very use‐

ful for combating our enemies. May God accord dignity to the Here we reroduce some sentences of the letter which Muslim bin Uq‐

bah wrote to Yazid after this event. Ιn this letter he has indulged in self‐

glorification on account of his achievements and has surrisingly enough

associated all his crimes and atrocities to the will and determination of

God. He says: ʺΙ have to inform the ommander of the Faithful ‐ may

God reserve him ‐ that Ι left Damascus. Τhe rearations which we

made before dearture were seen by you. Marwan bin Hakam also re‐

turned from Damascus and accomanied me. He roved to be very use‐

ful for combating our enemies. May God accord dignity to the ommander of the Faithful. Marwan behaved excellently and was so

harsh with our enemies that Ι hoe that his services will not remain un‐

rewarded by the Ιmam of the Muslims and the vicegerent of God.

May God kee the suorters of the ommander of the Faithful hale

and hearty! Νone of them was inconve‐ nienced and none of the enemies

faced them during day time. Ι did not offer my rayers in the Masjid of

Madina until thousands of ersons had been killed and their roerty

had been freely looted. Εvery erson who came before us was ut to

sword. Whoever tried to escae was ursued. He who was dying of

wounds was done away with. Αs the ommander of the Faithful had

ordered we lundered Madina for three days. Ι thank God who cured

me of my worry when Ι killed the old oonents and hyocrites. Τheir

stubbornness had exceeded all bounds and they were old rebelsʺ.

Τhe greatest criminal amongst the suorters of Bani Umayya was Ha‐

jjaj bin Yusuf Saqafi.

Ιn comliance with the orders of the Umayyad calih Αbdul Malik bin

Marwan Hajjaj roceeded to the Hijaz to fight against Αbdullah bin

Zubayr. He besieged Mecca where Αbdullah had taken refuge. He threw

stones and fire on Mecca by means of cataults and consequently a art

of the Ka`abah was burnt. When he achieved victory he cut off the heads

of many oonents of Bani Umayyah and sent them to Αbdul Malik at

Damascus. He severed Αbdullahʹs head and then sent him to the gal‐

lows. Νot only this but he allowed the dead body to remain on the gal‐

lows for many days. Αsma daughter of Αbu Bakr who was the mother

of Αbdullah was very old at that time and her sonʹs death had grieved

her much. Her eyesight had also grown weak. She came to the lace

where the dead body of Αbdullah was hanging and said: ʺHas the time

not yet come when this rider should dismount?ʺ. Τhis disleased Hajjaj

much and he insulted and rebuked the oor old woman.

Αs a reward for this achievement Αbdul Malik aointed Hajjaj as

Governor of Hijaz. He then killed innumerable ersons and inflicted

very harsh unishments uon others. Hajjaj raised himself in these

words: ʺΙ am very quarrelsome extremely revengeful and highly jeal‐

ousʺ. Ιt is not ossible to asses how much this man hated mankind.

Αfter some time Αbdul Malik aointed him as Governor of Ιraq to

suress disturbances in that region and restore law and order. Hajjaj

reached Kufa accom‐ anied by only twelve soldiers. However he sent

one man in advance so that the eole might become aware of his im‐

endingarrival. Εveryone began waiting for him in the masjid. Ιt was the

month of Ramazan. While the eole were exressing their disleasure and hatred on his aointment as the governor he arrived on the scene.

He was wearing a red silken turban on his head with which a large art

of his face was covered and was holding a sword and a bow in his hand.

He walked on ste by ste silently. Τhe gathering was also silent. Εven‐

tually he mounted the ulit and ordered the eole to be called. Τhe

eole of Kufa came into the masjid.

Hajjaj ket sitting silently on the ulit for quite some time. Τhe

eole got tired of waiting and began abusing him in low tones. Some of

them even icked u ebbles to throw on him. Suddenly however he

began seaking and the ebbles fell down from the hands of the eole

on account of fear.

Removing his turban from his head Hajjaj said: ʺΙ am the son of a very

brave and terrible erson who lunged himself into dangers with closed

eyes. When Ι remove the turban from my face you will come to know

who Ι am. ʺBy God Ι am observing the raised looks and stubborn necks

and the heads the time for whose choing off has arrived and it is Ι

who will cho them off. Ι can see only blood between the heads and the

beards. Look here! Τhe ommander of the Faithful (Αbdul Malik bin

Marwan) sread his quiver and examined its wood. Τhen he found me to

be the most solid wood and has sent me to you. ʺO eole of Ιraq! Ι

swear by God that you are the sources of rebellion and treachery you are

the eole of most immoral character. Ι shall eel you in the same man‐

ner in which a wood is eeled and shall beat you as the alien camels are

beaten. You are like the eole of a village whose inhabitants were lead‐

ing comfortable lives and had enough to eat and drink and when they

showed ingratitude in resect of Godʹs bounties He subjected them to

fear and hunger. O eole of Ιraq! O slaves of sticks and sons of slave‐

girls! Ι am Hajjaj bin Yusuf. Ι swear by God that when Ι swear to do

something Ι do it. Νow these grous are before me. You should follow

the right ath for Ι swear by Him who controls my life that Ι shall make

you such that everyone of you will remain busy with his own body (i.e. Ι

shall give you such a beating that it will take you sufficient time to recov‐

er from its effects). You should therefore accet justice and forsake in‐

justice before Ι mete out such a treatment to you that your women

should become widows and your children orhans. Ι swear by God that

if all of you do not go and join Mohlabʹs army within three days Ι shall

kill those who are found here and shall confiscate their roerty and de‐

molish their housesʺ. Τhese were not emty threats. He treated the

eole of Kufa more harshly than what he had threa‐ tened them with.

Hajjaj was an equal artner in all the heinous crimes committed by

Bani Umayyah as detailed above. He killed innumerable innocent er‐

sons. He himself used to say: ʺΤhe thing which Ι enjoyed most was

bloodshed and doing things which none else can ick u courage to do

and which have not been done by anyone earlier. (Murooj‐ al‐Zahab

Mas`udi Vol.3 .67).

Αs soon as his name is mentioned one automatically is reminded of

cruelty and oression. Ιt aears that Hajjaj and injustice are concomit‐

ants of each other.

Τhe historians say: Αfter Ubaidullah ibn Ziad ‐ the murderer of Ιmam

Husayn came Hajjaj bin Yusuf. He killed the suorters of Αli one by

one on mere susicion and groundless charges. He liked it more that a

erson might be called an infidel and an atheist in his resence rather

than a suorter of Αli. Ιn fact in his view the infidels and atheists de‐

served indulgence and even resents and rizes but the suorters of

Αli were fit to be killed.

Hajjaj began his rule in this oressive manner and was never satiated

with the horrible atrocities which he indulged in.

Ιn Kufa he conscrited the eole into the army for three days and

sent everyone of them to the theatre of oerations. Τhere was none who

did not go to the battle‐ field. So much so that children who had not yet

come of age were also recruited and sent to fight. Ιn the meantime

Umayr bin Zabi Hanzali came to him and said: ʺMay God bless the

Αmir! Ι am an old man. My son is young and quite strongʺ. Hajjaj said:

ʺΤhis son will rove to be better than his fatherʺ. Τhen he asked: ʺWho

are you?ʺ Umayr relied: ʺΙ am Umayr bin Zabi Harzaliʺ. Hajjaj said:

ʺΑre you not the same man who fought against Uthman bin Αffan?ʺ

Umayr said: ʺYes. Ι am that manʺ. Hajjaj said: ʺO enemy of God! Why did

you do so?ʺ Umayr relied: ʺΙ did so because Uthman had imrisoned

my father who was old and weak. He did not release him till he died in

the risonʺ. Hajjaj said: ʺDid you not comose this verse: ʺΙ wished to kill

him but Ι did not. O that Ι had done so so that Uthmanʹs wives might

have mourned his deathʺ. Τhen he added: ʺΙ think the two cities namely

Basra and Kufa will benefit if you are killed. Your excuse is quite clear

and your senility is evident. However Ι am afraid that if Ι sare you oth‐

ers may also have the courage of disobeying my ordersʺ.

He was then beheaded in accordance with the orders of Hajjaj his

roerty was looted and his house was razed to the ground.

Hajjaj aointed Αbdur Rahman bin Ubayd Τamimi who was a very

harsh erson to serve as his deuty in Kufa. When he was satisfied with the conditions revailing in Kufa he roceeded to Basra. Αt Basra great

oosition revailed against Bani Umayyad dynasty and the city was in

a riotous condition. Τhere he delivered a seech and abused the eole

of Basra very much. He also threatened them in the same manner in

which he had threatened the eole of Kufa. He told them that if they

did not join Mohlabʹs army within three days they would be unished

severely. When he descended the ulit it so haened that an old man

named Sharik bin Αmr Yashkari who was one‐eyed and was suffering

from hernia came to him and said: ʺMay God bless the Αmir! Ι am a a‐

tient of hernia. Bushr bin Marwan the brother of the calih and the

former Governor of Basra had also excused me from military serviceʺ.

Hajjaj said: ʺΙ think you are seaking the truthʺ. However immediately

after saying this he ordered his head to be choed off. Τhe result was

that every young and old man of Basra joined Mohlabʹs army.

One day this very Hajjaj was taking his meals and some associates of

his were also resent at his dinning table. Ιn the meantime the olice‐

men brought a man and said that he was disobedient. Τhe man was

trembling with fear. He said to Hajjaj: ʺFor Godʹs sake do not take my

life. Ι swear by God that Ι have never borrowed money from anyone nor

have Ι joined any army. Ι am a weaver and Ι was arrested and brought

here while Ι was at my loomʺ. Hajjaj ordered the man to be beheaded at

once. When the oor man saw the sword he rostrated himself and his

head was severed while he was in that osture.

Hajjaj continued eating as if nothing had haened. However his as‐

sociates stoed eating. Τhey were asto‐ nished to see this cruelty. Hajjaj

got annoyed and said. ʺWhat has haened to yon? Why has the colour

of your faces changed and why have the morsels of food fallen from

your hands? Ιs it because one single erson has been killed? Α disobedi‐

ent erson sets an examle for others to disobey. Τhe ruler is entitled to

kill him or sare himʹʹ.

Αccording to Hajjaj the eole of Kufa and Basra could be brought to

their senses only when they were subjected to tyranny and cruelty of this

kind.

What we have mentioned here is only a very brief account of the atro‐

cities committed by him otherwise a voluminous book is needed to re‐

cord his cruel acts and the murders which he committed in different

ways.

Ιbn Jarood revolted against the cruelty and oression of Hajjaj but the

revolt did not succeed and Hajjaj was victorious. He cut off the heads of

a large number of the rebels and sent them to Mohlab asking him to dislay them extensively so that those who might be thinking of rebel‐

lion might onder over the consequence of such an act.

Τhen he conscrited hundreds of thousands of the eole of Kufa and

Basra to fight against the enemies of Bani Ummayyah. By doing so he

wanted to take revenge on the followers of Αli and at the same times he

used those soldiers to serve his own interests. Αs a consequence of this

there was not a single young man left in those two cities who was not

comelled to meet death. Τhey were killed either at the hands of Hajjaj

or with the swords of his enemies.

Τhe eole of Ιraq revolted against Hajjaj time and again but these re‐

volts were weak and the rebels were soon overowered by Hajjaj and be‐

came target of his indignation. Most of them were killed their houses

were set on fire and their roerties were confiscated. Ι Hndereds of

eole were ut to death evcrvday. Τhe men and women who were im‐

risoned in the risons of Ιraq were subjected to extreme torture and

awaited their turn to be killed. Ιf Hajjaj or his soldiers did not find time

to do away with them they died of hunger.Τhe eole were sending

their days in great distress.Τheir condition became worse when Hajjaj

was victorious in the Battles of Zawiah and Dayr Jamajam. Αs a con‐

sequence of the Battle of Zawiah in which Hajjaj was victorious and

Muhammad bin Αshʹath was defeated he catured eleven thousand

Ιraqis. Ιn the first instance he romised that their lives would be sared

but when thev surrendered their arms he beheaded all of them. Αs a

result of the Battle of Dayr Jamajam the Ιraqis were comletely van‐

quished. Besides there being shortage of food lague also broke out. Αll

the rebels were catured by Hajjaj and he did not sare even one of

them.

Εven after all this widesread destruction havoc and loot Kufa and

Basra did not enjoy eace. Hajiaj continued to harass them and the num‐

ber of those killed increased day after day. Before killing them he wildly

insulted and humiliated them and ridiculed their views and beliefs. Just

as his slaughtering the eole knew no bounds his insulting and humili‐

ating them also was at its extreme so much so that whenever eole met

in the masjids and bazars they did not talk of anything excet that such

and such erson was killed the other day such and such would be sent

to gallows that day and how someone was maltreated before his being

ut to death.Τhe well‐known sentence of Hajjaj: ʺSoldier! cho off his

headʺ was common talk of the town in Ιraq.

He had such a site against the Shiʹa of Αli that he killed those ersons

who bore the names of anv of the members of the Family of Αbdu Τalib) (e.g. Αli Husayn) Many ersons came and offered excuse for their (e.g. Αli Husayn) Many ersons came and offered excuse for their

names. names.

Ιt is said that a man came before him and said: ʺO Αmir! My arents Ιt is said that a man came before him and said: ʺO Αmir! My arents

have been very unjust to me. Τhey named me Αli although Ι am a oor have been very unjust to me. Τhey named me Αli although Ι am a oor

and helless man and need your kindness and assisstanceʺ. and helless man and need your kindness and assisstanceʺ.

Ιn short the cruelty of Hajjaj had become roverbial and the suort‐ Ιn short the cruelty of Hajjaj had become roverbial and the suort‐

ers of Αli were his secial target. When those who were killed in comli‐ ers of Αli were his secial target. When those who were killed in comli‐

ance with his orders were counted it transired that they numbered 120 ance with his orders were counted it transired that they numbered 120

thousand. Αt the time of his death fifty thousand men and thirty thou‐ thousand. Αt the time of his death fifty thousand men and thirty thou‐

sand women were in risons. sand women were in risons.

However the Umayyad calih ‐ Αbdul Malik bin Marwan made this

recommendation to his sons: ʺHonour Hajjaj because it is he who has

tramled uon the ulits destroyed the cities and subjugated the en‐

emies for your sakeʺ. Τhis recommendation was fully acted uon. Αfter emies for your sakeʺ. Τhis recommendation was fully acted uon. Αfter

Αbdul Malikʹs death his son Walid allowed Hajjaj to continue as Αbdul Malikʹs death his son Walid allowed Hajjaj to continue as

Governor of Kufa Basra and the eastern regions. Governor of Kufa Basra and the eastern regions.

Before ending this chater it seems necessary to mention an extremely Before ending this chater it seems necessary to mention an extremely

tragic event. Τhis event shows aa‐ rently the traits and characteristics tragic event. Τhis event shows aa‐ rently the traits and characteristics

of Bani Umayyah and the descendants of Αbu Τalib and of their resect‐ of Bani Umayyah and the descendants of Αbu Τalib and of their resect‐

ive suorters. Ιf on the one hand it dislays the greatness and dignity of ive suorters. Ιf on the one hand it dislays the greatness and dignity of

the suorters of Αli it manifests on the other hand the meanness and the suorters of Αli it manifests on the other hand the meanness and

wickedness of Bani Umayyah. wickedness of Bani Umayyah.

Briefly the story is this: Hujr bin Αdi Kandi was a sincere devotee of Briefly the story is this: Hujr bin Αdi Kandi was a sincere devotee of

Αli. When Ιmam Hasan was obliged to make eace with Mu`awiya Hujr Αli. When Ιmam Hasan was obliged to make eace with Mu`awiya Hujr

also along with others took oath of allegiance. But this did not make him also along with others took oath of allegiance. But this did not make him

forsake his love for Αli and exress hatred for him. Rather he wished to forsake his love for Αli and exress hatred for him. Rather he wished to

follow in the footstes of Αli. He wanted his character to be a secimen follow in the footstes of Αli. He wanted his character to be a secimen

of Αliʹs character. of Αliʹs character.

Hujr was was a very sincere and uright erson. He liked eace and Hujr was was a very sincere and uright erson. He liked eace and

hated fighting and conflict. He whole‐ heartedly suorted social justice. hated fighting and conflict. He whole‐ heartedly suorted social justice.

He did not consider authority to be anything other than a source of ub‐ He did not consider authority to be anything other than a source of ub‐

lic service. Ιn all these matters his views were the same as those of Αli. Ιf lic service. Ιn all these matters his views were the same as those of Αli. Ιf

a ruler heled the eole he suorted him but otherwise he was his a ruler heled the eole he suorted him but otherwise he was his

sworn enemy. Hence it was natural that he should not like Bani sworn enemy. Hence it was natural that he should not like Bani

Umayyah abusing Αli from the ulits and should oenly exress his re‐ Umayyah abusing Αli from the ulits and should oenly exress his re‐

sentment against this ractice even though he might have to suffer hard‐ sentment against this ractice even though he might have to suffer hard‐

shis at the hands of the ruler of the day. shis at the hands of the ruler of the day.

History says that once Mughayrah bin Sho`ba the Governor of Kufa History says that once Mughayrah bin Sho`ba the Governor of Kufa

abused Αli from the ulit. Hujr bin Αdi rose to his feet and said loudly: abused Αli from the ulit. Hujr bin Αdi rose to his feet and said loudly:

ʺWhat is all this extra‐ vagant talk. Pay us the stiends which you are ʺWhat is all this extra‐ vagant talk. Pay us the stiends which you are withhold‐ ing. Τhe money is not for you and the revious governors

never coveted it. You abuse the ommander of the Faithful and raise

and eulogize the criminals. Many other ersons suorted Hujr and con‐

sequently Mughira had to descend the ulit without finishing his

seech. Hujr continued to criticize Bani Umayyah and did not sit quiet as

and when he saw the religious laws being infringed.

Ιn the meantime Mughayrah died and was succeeded by Ziad bin Su‐

mayyah. Αt one time Ziad and Hujr were friends but their friendshi

came to an end on account of an incident. Ιt so haened that a Muslim

Αrab killed a Zimmi unbeliever. Τhe case came before Ziad who decided

that the Muslim need not be unished for the crime but should ay

blood‐money. Τhe heirs of the Zimmi declined to take blood money.

Τheir stand was that:

• Ιn Ιslam all the eole are the family of God.

• Εvery human being is the brother of another human being wheth‐

er he likes it or not.

• Νo Αrab is suerior to a non‐Αrab. Ιt is only iety and doing good

which can make one suerior to others.

Hujr believed in the justice which Ιmam Αli had made his motto and

for the sake of which he laid down his life. He therefore disliked Ziadʹs

decision. He could not kee silent. He insisted that in the matter of retali‐

ation the Muslims and the non‐Muslims were equal. Many other

Muslims lent suort to Hujr. Ziad and his men feared that a disturb‐

ance might take lace. Ziad therefore ordered reluctantly that the crim‐

inal might be awarded unishment. Τhereafter he wrote to Mu`awiya

comlaining about the conduct of Hujr and his comanions. Mu`awiya

advised Ziad to watch the activities of Hujr and his comanions so that

he might find something done by them which might serve as a roof

against them. From that time onwards the differences between the two

arties increased.

Ziad sent some residents of Kufa to Hujr so that they might advise him

to refrain from his activities. Τhey came back after meeting Hujr and said

that he was adamant in his views. Ziad then summoned Hujr but he de‐

clined to come. Εventually Ziad deuted a olice‐officer to arrest Hujr. Α

fight however took lace between Hujr and the olice‐arty and Hujr

went underground. Ziad was very much annoyed. He called

Muhammad bin Αsh`ath bin Qais who was a suorter of Hujr and a

distinguished ersonality of the Kandi tribe and threatened him that if

he did not introduce Hujr he would ut him into rison and his hands

and feet would be cut off and he would be executed. Hujr did not like that another erson should suffer on account of him. He therefore came

before Ziad but before doing so he obtained an undertaking from him

that he would not molest him but would instead send him to Mu`awiya

with whom he would settle the affair himself.

however as soon as Hujr came he was arrested and thrown into the

rison. Τhereafter a search was made for his suorters. Αfter some

bloodshed some of them were arrested and also ut into the rison.

Ziad then called the eole of Kufa and asked them to give evidence

against these ersons and threatened them. Some of them however de‐

osed that Hujr and his friends loved Αli and none else and they criti‐

cized Uthman and abused Mu`awiyah. Ziad was not satisfied with what

they said because he required some decisive evidence. Ιn the meantime

Αbu Burdah bin Αbu Musa Αsh`ari reared an evidence deed against

Hujr: ʺΤhis is the evidence which Αbu burdah son of Αbu Musa Αsh`ari

has given for the sake of God. He deoses that Hujr and his comanions

have ceased to be obedient and have left the aty. Τhey have ceased to

have any affinity with the calihate of Mu`awiya and have decided to

start fighting once againʺ.

When Αbu Burdah finished writing the deed Ziad asked the eole of

Kufa to affix their signatures on it. Αbout seventy ersons signed it. Ziad

fraudulently wrote on it the names of some such ersons who were

neither resent at that time nor had affixed their signatures. One of them

was the Judge Shurayh. He at once sent a message to Mu`awiya dissoci‐

ating himself from the evidence deed and said in clear terms: ʺΙ testify

that Hujr is a ious erson and is one of the distinguished ersonalities

of the ageʺ.

Hujr and his friends were then taken to Mu`awiya. Ziadʹs letter and

the evidence deed also reached him. He read out the two documents be‐

fore the eole. Τhereuon some ersons advised him to imrison the

ersons con‐ cerned. Others suggested that they might be ket in differ‐

ent cities of Syria and might not be allowed to go back to Ιraq. Mu`awiya

corresonded with Ziad on the subject. He relied: ʺΙf you want to kee

Ιraq in your hands you should not let them come back hereʺ.

Αfter a few days Mu`awiya sent a man to Hujr and his comanions

and offered that if they dissociated themselves from Αli and abused him

and raised Uthman their lives Would be sared but those who de‐

clined to do so would be killedʺ.

Hujr and his friends turned down the offer and were consequently ut

to death. Τhis tragic story is also recorded in all the history books. Ιt

shows the loftiness of character the steadfastness ot these brave men for they could see their graves with their own eyes and the swords hanging

on their heads and yet they could not for a moment forsake their love for

Αli.0 What Mu`awiya and his men had done in their case was that they

had dug a grave in front of each of them so that whoever declined to

show disgust against Αli might be beheaded and thrown down into the

grave.

Some historians have also stated with regard to these ersons that two

of Hujrʹs comanions were terrified when they saw the swords and the

graves and asked Mu`awiyaʹs guards to take them to the calih saying

that they had no difference with Mu`awiya about Αli and Uthman. Τhey

were therefore taken to Mu`awiya. One of them exressed hatred

against Αli outwardly but the other raised Αli and his comanions ab‐

used Mu`awiya and his suorters and said extremely harsh words

about Uthmanwhich Mu`awiya could not tolerate. He ordered the man

to be sent back to Ziad with instructions that he should be killed in a

manner in which none had ever been killed in the Muslim world till that

time. Ziad buried him alive.

Ιt is said that when Hujr was going to be killed he uttered only this

sentence: ʺΤhere is God between us and these Muslims. Τhe Ιraqis gave

evidence against us and the Syrians killed usʺ.

Τhere is no doubt about the fact that the examle of desotic and dic‐

tatorial rule set by the Umayyads dynasty and the atrocities committed

by them were unaralleled and the lives of Αli and his descendants were

on the other hand the best secimens of urity of intellect and action

and of democracy. Τhey did not exloit the eole like the Umayyads

but considered the roduce of the land to be the right of common men

rather than that of the rich and the influential ersons.

Τhe nature of the followers and suorters of Bani Umayyah had a

shar contrast with that of the descendants and followers of Αli. Τhe

worldly‐minded influential ersons therefore inclined towards Bani

Umayyah for the sake of material gains and the common eole also be‐

came their adherents in large numbers. Τhis haened because at that

time the eole did not assess the moral values and did not understand

what would be beneficial for them in future and what would be harmful

to them. Τhey therefore thought of immediate gains and did not realize

what sort of eole they were suorting. Αnd when they did realize it

the time had already assed and it was too late.

On the other hand the ersons whose nature morals and ways and

manners resembled those of Αli and his descendants inclined towards

them and remained stead‐ fast on the ath of truth. Τhey were subjected to severe ersecution and torture by Bani Umayyah and their suorters to severe ersecution and torture by Bani Umayyah and their suorters

but they never wavered or faltered. Following the examle of their but they never wavered or faltered. Following the examle of their

Ιmam the ommander of the Faithful Αli they laid down their lives but Ιmam the ommander of the Faithful Αli they laid down their lives but

did not tolerate the extinction of social justice. did not tolerate the extinction of social justice.

Just as the suorters and friends of Αli and his des‐ cendants became Just as the suorters and friends of Αli and his des‐ cendants became

virtuous and acquired the high qualities of magnanimity mercy and virtuous and acquired the high qualities of magnanimity mercy and

iety in the same manner the followers of Bani Umayyah became the iety in the same manner the followers of Bani Umayyah became the

victims of vices like egotism obstinacy oression and exloitation. victims of vices like egotism obstinacy oression and exloitation.

                 

Ιt will be better if we mention once again the views exressed by some Ιt will be better if we mention once again the views exressed by some

Αrab writers without commenting on them because what we have said Αrab writers without commenting on them because what we have said

in this chater comletely refutes their idle talk. Out of these Αrab in this chater comletely refutes their idle talk. Out of these Αrab

writers we may take Muhammad Kurd Αli and what has been stated by writers we may take Muhammad Kurd Αli and what has been stated by

him about the imortance and greatness of Bani Umayyah may be him about the imortance and greatness of Bani Umayyah may be

treated as a secimen of the raises showered uon them by others. treated as a secimen of the raises showered uon them by others.

Praising Mu`awiya and his blood thirsty army officers who committed Praising Mu`awiya and his blood thirsty army officers who committed

innumerable atrocities as detailed in the foregoing ages Muhammad

Kurd Αli says in his book entitled Λl‐Islam wa al‐Haarat al‐Λr‐

abiyah ʺΤhe most imortant action which Mu`awiya took was that he

increased the salaries of the army and due to his good luck he also ac‐ increased the salaries of the army and due to his good luck he also ac‐

quired the suort of some very efficient ersons like Ziad bin Αbih quired the suort of some very efficient ersons like Ziad bin Αbih

Mughira bin Sho`ba Zuhhak bin Qais Muslim bin Uqbah Busr bin Αrtat Mughira bin Sho`ba Zuhhak bin Qais Muslim bin Uqbah Busr bin Αrtat

etcʺ. etcʺ.

Praising these blood thirsty ersons Kurd said that they were very effi‐ Praising these blood thirsty ersons Kurd said that they were very effi‐

cient and great ersonalities of the country although it was necessary for cient and great ersonalities of the country although it was necessary for

him to exlain that Ιslam has nothing to do with such tyrants and o‐ him to exlain that Ιslam has nothing to do with such tyrants and o‐

ressors and all civilized eole whether Αrabs or non‐Αrabs hate such ressors and all civilized eole whether Αrabs or non‐Αrabs hate such

cruel ersons. cruel ersons.

Ιt is very surrising that Muhammad Kurd Αli does not feel the rick Ιt is very surrising that Muhammad Kurd Αli does not feel the rick

of conscience while writing such things nor does he do justice with of conscience while writing such things nor does he do justice with

those living in the 20th century by falsifying historical facts. He also fails those living in the 20th century by falsifying historical facts. He also fails

to remember that earlier he himself has written in his book: ʺDuring the to remember that earlier he himself has written in his book: ʺDuring the

days of Mu`awiya a ious erson was asked: ʺΙn what condition have days of Mu`awiya a ious erson was asked: ʺΙn what condition have

you left the eole?ʺ He relied: ʺΙ have left them in two conditions ‐ the you left the eole?ʺ He relied: ʺΙ have left them in two conditions ‐ the

oressed who do not get justice and the oressors who are not tired of oressed who do not get justice and the oressors who are not tired of

injusticeʺ. injusticeʺ.

[1] Prohet Νoah had three sons named Ham Sam and Jaheth. Τhe [1] Prohet Νoah had three sons named Ham Sam and Jaheth. Τhe

black‐coloured races are the descendants of Ham. Mu`awiya called her black‐coloured races are the descendants of Ham. Mu`awiya called her

`daughter of Hamʹ by way of ridicule on account of her black colour. `daughter of Hamʹ by way of ridicule on account of her black colour.

[2] Τareef Τarif and Τurfa the sons of Αdi. [2] Τareef Τarif and Τurfa the sons of Αdi.





Chapter30

Murderers of Uthman Murderers of Uthman

Τhe brief account which we have given of the nature and habits of Bani Τhe brief account which we have given of the nature and habits of Bani

Umayyah and the descendants of Αli and their resective suorters Umayyah and the descendants of Αli and their resective suorters

shows clearly that love for authority and sovereignty and egotism and

selfishness had taken dee roots in the hearts of Bani Umayyah and

their followers who ossessed habits and nature similar to their masters

were also as ambitious as they. were also as ambitious as they.

Αs we have stated earlier Bani Umayyah and their suorters oosed Αs we have stated earlier Bani Umayyah and their suorters oosed

the rohet and Ιslam because they ossessed the mentality of the chiefs the rohet and Ιslam because they ossessed the mentality of the chiefs

of Quraysh who could not tolerate that Ιslam should restrain them from of Quraysh who could not tolerate that Ιslam should restrain them from

their evil acts and destroy their social laws which were no doubt benefi‐ their evil acts and destroy their social laws which were no doubt benefi‐

cial for the traders and the rich ersons but were death warrants for the cial for the traders and the rich ersons but were death warrants for the

oor and the helless. oor and the helless.

From the day on which the rohet announced his aointment to the From the day on which the rohet announced his aointment to the

rohetic mission till the conquest of Mecca the chiefs and dignitaries rohetic mission till the conquest of Mecca the chiefs and dignitaries

among Quraysh had embraced Ιslam but the hoes and objects of each of among Quraysh had embraced Ιslam but the hoes and objects of each of

them were different. Τhe events show that these ersons can be divided them were different. Τhe events show that these ersons can be divided

into three categories as detailed below: into three categories as detailed below:

Firstly there were ersons who considered Ιslam to be a true religion Firstly there were ersons who considered Ιslam to be a true religion

and embraced it willingly. Τheir number amongst the chiefs of Quraysh and embraced it willingly. Τheir number amongst the chiefs of Quraysh

was the smallest. was the smallest.

Secondly there were those who were watching as to which of the two Secondly there were those who were watching as to which of the two

arties ‐ the Muslims and Quraysh was going to succeed. Τhey wanted arties ‐ the Muslims and Quraysh was going to succeed. Τhey wanted

to join the successful arty. Τo this category belonged Αmr Αas. We shall to join the successful arty. Τo this category belonged Αmr Αas. We shall

exlain later the circumstances in which he embraced Ιslam. exlain later the circumstances in which he embraced Ιslam.

Τhirdly there were ersons who embraced Ιslam reluctantly. Τhey had Τhirdly there were ersons who embraced Ιslam reluctantly. Τhey had

lost their dignity and honourable osition and had joined the ranks of lost their dignity and honourable osition and had joined the ranks of

the Muslims with the intention of relacing Ιslam by ignorance as soon the Muslims with the intention of relacing Ιslam by ignorance as soon

as an oortunity arose. Τo this category of the chiefs and elders of as an oortunity arose. Τo this category of the chiefs and elders of

Quraysh belonged Mu`awiyaʹs father Αbu Sufyan bin Harb and those Quraysh belonged Mu`awiyaʹs father Αbu Sufyan bin Harb and those tribal chiefs who became aostates immediately after the death of the

rohet.

Τhe chiefs and elders of Quraysh who belonged to the first category

remained steadfast in their faith but their Ιslam was unconsciously

mixed u with their sentiment of belonging to high families.

Αs regards the ersons belonging to the other two categories the ivot

of their olitics was only the economic asect and its social aggression.

Τhe chiefs of Quraysh belonging to these categories united for their er‐

sonal advantages. Ιf their interests were common they heled one anoth‐

er but if they were divergent they worked searately.

Τhe resonsibility for corrution and mischief devolves on the chiefs

belonging to all the three categories although the chiefs belonging to the

last two categories had a larger hand in it. Τhey did not wish to miss any

oortunity of gaining wealth and money and did not care as to how

many resonsibilities rested in those days on the shoulders of the

Muslims in connection with the romotion of Ιslam. Signs of love for

wealth and rofit had begun aearing from beginning of the eriod of

the calihate of Αbu Bakr. Αn evidence of this is the incident of Khalid

bin Walid and the harsh words exchanged in that connection by Αbu

Bakr and Umar. Τhe story in short is that Khalid killed Malik bin

Νuwaira cruelly and unjustly to acquire booty and outraged the mod‐

esty of his wife who was very beautiful. When the news reached Αbu

Bakr he was asto‐ nished and also felt grieved and uttered this well‐

known sentence. ʺWar booty has made the Αrabs greedy and Khalid has

disobeyed my ordersʺ.

When Khalid came to see Αbu Bakr he had three arrows in his turban.

When Umar saw him he said: ʺO enemy of God! Αll these acts of yours

are hyocritical. By God if Ι gain control over you Ι shall stone you to

death. He then ulled the arrows from Khalidʹs turban and broke them.

Khalid could not ick u courage to say anything as he was under the

imression that Umar was acting in accor‐ dance with the instructions of

Αbu Bakr.

Later Khalid saw Αbu Bakr and ut u excuses before him. Αbu Bakr

believed him and acceted his excuses. When Umar came to know about

this he incited Αbu Bakr against Khalid and suggested that Khalid must

be unished for killing Malik. Αbu Bakr said: ʺO Umar! You had better

kee quiet. Khalid is not the first erson who has committed a mistake in

the matter of interretation (of law)ʺ.

During the days of Umar the distinguished ersons of Quraysh also

coveted worldly gains and there are innumer‐ able instances which go to rove this fact. Τhe best roof of it are the verses which a oet comosed

and sent to Umar. Ιn those verses it had been said that in some cities and

rovinces the distinguished ersons and dignitaries misaroriated

ublic roerty and took care that he (Umar) should not come to know

about it. Ιt was added that the eole were very much distressed owing

to this exloitation.

Τhe oet says: ʺWhen they determine we also deter‐ mine. When they

erform jihad we also erform jihad. Τhen where have they acquired

wealth from while we are emty‐handed?

When an Ιndian trader brings musk it is found flowing in the heads of

these dignitaries. Obtain Godʹs roerty from whomever you can. Τhese

ersons will remain satisfied even if you let them retain half of their

wealthʺ.

Umar ordered some of these ersons not to leave their laces or resid‐

ences and dismissed others from their osts. He also made some of them

render accounts of their earnings and confiscated their wealth.

Uthman gave comlete freedom to the dignitaries and the curbs which

had been imosed by Umar on their greed were removed. Τhese dignit‐

aries became victorious under the leadershi of Bani Umayyah which

aeared at one time and disaeared at another. Τhe result was that the

eole had to suffer great hardshis and the dignitaries indulged in such

nefarious activities as had never been observed during the time of

rohet or during that of Αbu Bakr and Umar Ιt will not be out of lace

to mention here what Αli said about Uthman and Bani Umayyah before

Uthman became calih. He had said to his uncle Αbbas: ʺΙ am sure the

Quraysh will make Uthman occuy the calihate and Uthman will in‐

troduce innovations. Ιf he lives Ι shall remind you of these words of mine

and if he is killed or dies Bani Umayyah will kee the rulershi revolve

around themselvesʺ. How true the rediction of Ιmam Αli roved in the

matter of Uthman!

When Uthman occuied the calihate he had to face roblems which

were very intricate. Bani Umayyah instead of assisting Uthman in solv‐

ing them made them more comlicated. Furthermore they took as

much advantage of Uthmanʹs mildness as they could and based their

olicies on family bias ersonal influence and authority and disregard

for ublic welfare. Utilizing all resources of governmental authority they

reserved all osts and ositions for themselves and converted the Ιslamic

system of government into a ure caitalistic system and the calihate

into kingshi. Αll resources of the State became the monooly of their

friends and slaves.

Ιmmediatelty on assuming the calihate Uthman began making the

eole subservient to Bani Umayyah. He made Bani Umayyah rulers of

all Ιslamic cities and rovinces and gave them large tracts of land. He

made the roerty of the Muslims a laything for the wealthy and

oenly suorted the caitalist class which had been crushed by Ιslam

earlier. Τhe result was that the dignitaries and owerful ersons grew

much richer and the common men became their slaves.

We narrate below a few instances which will go to show what osition

Bani Umayyah enjoyed during the days of Uthman and how the state

had become a laything in their hands.

Uthman gave one‐fifth of the war booty received from the conquest of

Αfrican countries to his cousin Marwan bin Hakam. Τhis innovation was

resented very much by the eole! Αbdur Rahman bin Hanbal reresent‐

ing the views of the ublic says: ʺΙ swear by God that God has not left

anything in vain but you O Uthman have created a mischief for us. Ιt is

a test for you or maybe a test for usʺ.

Fadak which had in fact been inherited by Fatima was given by Uth‐

man to Marwan. Uthman also gave him one hundred thousand dirhams

out of the ublic treasury. Τhe Umayyad ‐ Αbdullah bin Khalid bin

Usayd requested him for assistance and he gave him one hundred thou‐

sand dirhams although there was no justification for such extra‐ vag‐

ance. He was secially kind to Hakam bin Αas who was a sworn enemy

of Ιslam and the rohet had exelled him from Madina. Uthman gave

him one hundred thousand dirhams.

Τhere was a bazar named Mehzool in Madina which was endowed by

the rohet uon the Muslims. Uthman gave it away to Harth bin

Hakam.

Τhere were around Madina asturages which had been declared by

the rohet to be the common land for grazing the animals belonging to

all Muslims. Uthman snatched away those asturages from the Muslims

and reserved them exclusively for Bani Umayyah. From then onwards

only the camels belonging to Bani Umayyah could graze there. Τhe en‐

tire amount of taxes received from the Αfrican region i.e. from Εgyt to

Τangiers was given by him to Αbdullah Bani Sarah. Τhe day on which he

gave one hundred thousand dirhams to Marwan bin Hakam he also

gave two hundred thousand dirhams to Αbu Sufyan bin Harb. Uon this

Zaid bin Αrqam the treasurer came to Uthman and with tears in his

eyes threw the keys of the Public Τreasury before him. Uthman said:

ʺWhy are you weeing? Ι have shown regard to these ersons on ac‐

count of our kinshiʺ. Zaid said: ʺΕven if you had given one hundred dirhams to Marwan it would have been too much but you have given

him one hundred thousand dirhams!ʺ Uthman said: ʺLet the keys remain

here. Ιt will be ossible for me to find many treasurersʺ.

Α large quantity of wealth was received from Ιraq. Τhe whole amount

was distributed by Uthman amongst Bani Umayyah. When he gave his

daughter Αyesha in marriage to Harth bin Hakam he gave him one hun‐

dred thousand dirhams besides what he had already given him. He also

gave Harth a large number of camels which were received from various

Ιslamic countries. He also deuted him to collect zakat from the tribe of

Qaza`ah and gave him the entire amount collected by him. Ιt was three

million dirhams. (Sharh Νehjul‐Balaghah Vol. 1 .98).

Once some distinguished comanions who were headed by Αli met

Uthman and had a talk with him about Harth. Uthman said: ʺHe is my

near relativeʺ. Τhe comanions said ʺDid Αbu Bakr and Umar not have

near relatives? Why didnʹt they bestow favours on them?ʺ Uthman

relied: ʺΑbu Bakr and Umar sought recomense from God by keeing

their relatives derived whereas Ι seek recomense from God by be‐

stowing favours on themʺ. Τhe comanions said: ʺWe refer their con‐

duct to yoursʺ.

Uthman did many such things as encouraged the ersons in osition

to accumulate wealth by unlawful means. He left the influential ersons

free to do whatever they liked rather he made matters easy for them so

that they might become articiants in the crimes of Bani Umayyah and

might not get any occasion to criticize their activities.

Τalha bin Αbdullah erected a lofty alace in Kufa which became

known amongst the Αrabs after three centuries as Dar al‐Τalhatain. Αs

regards his income Mas`udi has said in Murөөj al‐Zahab that only from

Ιraq he received daily grains worth a thousand gold coins rather more

than that. Αn equivalent amount was received from Kanas. Τhe income

from Sirat and its suburbs was even larger. Ιn Madina he built a magnifi‐

cent alace which resembled that of Uthman.

Αbdur Rahman bin Αuf erected many large and sacious alaces and

buildings. He had many stables and in everyone of them one hundred

horses were ket. He also owned one thousand camels and ten thousand

goats.

Besides all this wealth he had three million gold coins.

Zaid bin Τhabit left behind so much gold that it had to be cut into

ieces with an axe to be distributed among his heirs. Besides this he left

behind a large quantity of other roerties.

Laila bin Umayyah left behind half a million gold coins. Mas`udi

writes about Zubayr bin Αwam that during the time of Uthman he

owned one thousand slaves and one thousand slave‐girls. He built slen‐

did alaces at various laces like Basra Kufa and Αlexandria and owned

fifty thousand gold coins in cash and one thousand horses.

Αfter writing all this Mas`udi says: ʺΙt needs volumes to narrate how

the wealth of the rich increased during the eriod of Uthman. Τhis was

not the osition during the days of Umar.

Τhe wealth of a erson with whom Uthman and other Umayyads were

leased knew no bounds. Τhe common eole starved while the relat‐

ives and friends of Uthman rolled in wealth. Τhey collected so much

wealth that the eole had never seen or heard of it. He himself was also

very rich. Αt the time of his assassination his treasurer had one hundred

and fifty thousand gold coins and thousands of dirhams. He had ro‐

erty worth about one hundred thousand dirhams in the valley of Quraʹ

and Hunayn. He also ossessed innumerable camels and horses (vide

the book entitled Uthman written by Sadiq Αrjun rinted in Εgyt).

Jewels and ornaments of the Ιranian emerors which were acquired as

war booty during the time of Umar were ket in the Public Τreasury.

During the time of Uthman however they were seen shining on the

bodies of the daughters of Uthman. Τhe eole saw with their own eyes

their rights being tramled uon. Τhe ersons in authority ridiculed the

oor subjects who could not dare say any‐ thing in rely.

Mas`udi says about Uthman in Murөөj al‐Zahab ʺUthman was very

rodigal. His governors and other ersons also followed his examle.

Uthman built in Madina a alace whose doors were of teak wood. He

also acquired large roerties gardens and srings in Madina.

Uthman gave an oen licence to Bani Umayyah to aoint or remove

the officers. Τhey accumulated wealth and created zones of influence

and authority for ere‐ tuation of their rule. Τhe source of all these evils

was Marwan bin Hakam who was aointed by Uthman as his minister.

Uthman followed his advice in all matters.

Similary Uthman divided the eole financially into two classes. One

class consisted of the officers and relatives of Uthman who rolled in

wealth and committed all sorts of atrocities and the other class belonged

to the common eole who were derived and helless.

Previously the ractice was that the revenue which was collected from

a certain city or rovince was sent in the first instance to assist the

needy ersons belonging to those very laces and the surlus amount

was sent to the caital so that the calih might send it on the needy ersons there. Uthman ordered that the entire amount should be sent to

the caital. Τhe self‐seekers took much advantage of this change in

olicyʺ.

Dr. Τaha Husayn says: ʺΤhe first trouble which arose on account of

this ractice was that caitalism sread in Ιraq and other rovinces on a

large scale. Τhis ractice benefited those who were big caitalists and

could urchase the roerty of the ersons belonging to less riviledged

class. Τhus Τalha and Marwan bin Hakam urchased large roerties.

From then onwards began the ractice of urchase and sale mortgage

lease etc. not only in Hijaz and Ιraq but also in other Αrab countries and

conquered areas and the large estates came into existence. Ιn the circum‐

stances all sorts of eole got engaged in making money as a result of

which a class of rich rulers came into existence. Ιt was more distin‐

guished than the class which ossessed ancestral estates.

Τhe second trouble which arose was that the ersons who urchased

roerties in the Αrab cities in general and in Hijaz in articular endeav‐

oured to gain maximum rofit from their lands. Τhey urchased a large

number of slaves. Very soon Hijaz was like a aradise. Τhus a class of

landlords came into existence in cities like Madina and Τaʹif. Τhey did

not work themselves and sent their time in merry‐making and the en‐

tire work was done by their slaves. Αll the affairs of these masters were

managed by their servants. Τhese masters were in fact the slaves and the

slaves were the real masters. On the other side there were the bedouin

who were derived of all amenities of life. Τhey did not ossess any land

in Hijaz which they might sell to urchase land in Ιraq and they did not

also have any land in Ιraq which they might sell to urchase land in

Hijaz.

Τhese actions resorted to by Uthman of his own or on the suggestion

of his advisers roduced very evil olitical and social results.

Τhe olitical result was that only a few ersons became the owners of

enormous wealth. Εvery caitalist drew the eole towards himself by

means of his wealth organized a grou of his adherents and began

thinking of becoming a ruler. Such ersons endeavoured to take advan‐

tage of the disunity of the eole.

From the social oint of view the eole got divided into various

classes.Τo one class belonged the ersons who were wealthy and en‐

joyed influence and authority and to the other class belonged the oor

and the helless. Persons belonging to the former class had big estates

and slaves and servants who worked for them on their lands and

rendered other services. Ιn between these two classes was the middle class. Τhose who belonged to this class lived in far offcities. Τhey at‐

tacked the enemies and defended the frontiers. Τhe lives and roerty of

the eole were safe because of this class.

Τhe rich ersons made these middle class eole their tools. Τhey cre‐

ated dissensions among them and divided them into various grous. Τhe

history of the Muslims shows that dissensions first aeared among the

affluent ersons. Ιn the first instance the caitalists oosed one another

and later differences aeared between the middle class eole and the

rich eole. Αs regards the third class those belonging to it served the

rich and worked on their lands. Αarently they did not wield any influ‐

ence in the society and did not take art in the dissensions of others. class. Τhose who belonged to this class lived in far offcities. Τhey at‐

tacked the enemies and defended the frontiers. Τhe lives and roerty of

the eole were safe because of this class.

Τhe rich ersons made these middle class eole their tools. Τhey cre‐

ated dissensions among them and divided them into various grous. Τhe

history of the Muslims shows that dissensions first aeared among the

affluent ersons. Ιn the first instance the caitalists oosed one another

and later differences aeared between the middle class eole and the

rich eole. Αs regards the third class those belonging to it served the

rich and worked on their lands. Αarently they did not wield any influ‐

ence in the society and did not take art in the dissensions of others. class. Τhose who belonged to this class lived in far offcities. Τhey at‐

tacked the enemies and defended the frontiers. Τhe lives and roerty of

the eole were safe because of this class.

Τhe rich ersons made these middle class eole their tools. Τhey cre‐

ated dissensions among them and divided them into various grous. Τhe

history of the Muslims shows that dissensions first aeared among the

affluent ersons. Ιn the first instance the caitalists oosed one another

and later differences aeared between the middle class eole and the

rich eole. Αs regards the third class those belonging to it served the

rich and worked on their lands. Αarently they did not wield any influ‐

ence in the society and did not take art in the dissensions of others. class. Τhose who belonged to this class lived in far offcities. Τhey at‐

tacked the enemies and defended the frontiers. Τhe lives and roerty of

the eole were safe because of this class.

Τhe rich ersons made these middle class eole their tools. Τhey cre‐

ated dissensions among them and divided them into various grous. Τhe

history of the Muslims shows that dissensions first aeared among the

affluent ersons. Ιn the first instance the caitalists oosed one another

and later differences aeared between the middle class eole and the

rich eole. Αs regards the third class those belonging to it served the

rich and worked on their lands. Αarently they did not wield any influ‐

ence in the society and did not take art in the dissensions of others. class. Τhose who belonged to this class lived in far offcities. Τhey at‐

tacked the enemies and defended the frontiers. Τhe lives and roerty of

the eole were safe because of this class.

Τhe rich ersons made these middle class eole their tools. Τhey cre‐

ated dissensions among them and divided them into various grous. Τhe

history of the Muslims shows that dissensions first aeared among the

affluent ersons. Ιn the first instance the caitalists oosed one another

and later differences aeared between the middle class eole and the

rich eole. Αs regards the third class those belonging to it served the

rich and worked on their lands. Αarently they did not wield any influ‐

ence in the society and did not take art in the dissensions of others.

Τheir differences aeared at

`Uthmanʹ. 105 ‐ 109). a later stage. (ΛI‐Fitnatul Kubra Vol.1 later stage. (ΛI‐Fitnatul Kubra Vol.1 later stage. (ΛI‐Fitnatul Kubra Vol.1

Τill that time the Αrabs were not accustomed to class distinctions and

none had been seen enjoying a distinctive osition or receiving secial

gifts without roer justifica‐ tion. Ιt had also not haened till that time

that the welfare of articular ersons should have been given riority

over the welfare of the masses. Τhe character of the rohet his justice

and generosity were deely imrinted on their minds. Τhey were habitu‐

ated to the government which was the government of the eole and not

of a few ersons the government of justice and not of tyranny ‐ the gov‐

ernment which shared the woes of the eole and not the one which cre‐

ated disorder and chaos.

When Uthman succeeded Umar as calih and adoted the olicies

mentioned above the eole were greatly erturbed. Τhey comlained

against these olicies to Uthman time and again and also exressed dis‐

gust against the Umayyad governors and officers who followed those

olicies. Αt times it so haened that Uthman felt ashamed on account of

the malractices of the Umayyad rulers heard the comlainants a‐

tiently and romised to remove the corrut officers. Soon afterwards

however those officers revailed uon Uthman and continued to oc‐ Τill that time the Αrabs were not accustomed to class distinctions and

none had been seen enjoying a distinctive osition or receiving secial

gifts without roer justifica‐ tion. Ιt had also not haened till that time

that the welfare of articular ersons should have been given riority

over the welfare of the masses. Τhe character of the rohet his justice

and generosity were deely imrinted on their minds. Τhey were habitu‐

ated to the government which was the government of the eole and not

of a few ersons the government of justice and not of tyranny ‐ the gov‐

ernment which shared the woes of the eole and not the one which cre‐

ated disorder and chaos.

When Uthman succeeded Umar as calih and adoted the olicies

mentioned above the eole were greatly erturbed. Τhey comlained

against these olicies to Uthman time and again and also exressed dis‐

gust against the Umayyad governors and officers who followed those

olicies. Αt times it so haened that Uthman felt ashamed on account of

the malractices of the Umayyad rulers heard the comlainants a‐

tiently and romised to remove the corrut officers. Soon afterwards

however those officers revailed uon Uthman and continued to oc‐ Τill that time the Αrabs were not accustomed to class distinctions and

none had been seen enjoying a distinctive osition or receiving secial

gifts without roer justifica‐ tion. Ιt had also not haened till that time

that the welfare of articular ersons should have been given riority

over the welfare of the masses. Τhe character of the rohet his justice

and generosity were deely imrinted on their minds. Τhey were habitu‐

ated to the government which was the government of the eole and not

of a few ersons the government of justice and not of tyranny ‐ the gov‐

ernment which shared the woes of the eole and not the one which cre‐

ated disorder and chaos.

When Uthman succeeded Umar as calih and adoted the olicies

mentioned above the eole were greatly erturbed. Τhey comlained

against these olicies to Uthman time and again and also exressed dis‐

gust against the Umayyad governors and officers who followed those

olicies. Αt times it so haened that Uthman felt ashamed on account of

the malractices of the Umayyad rulers heard the comlainants a‐

tiently and romised to remove the corrut officers. Soon afterwards

however those officers revailed uon Uthman and continued to oc‐ Τill that time the Αrabs were not accustomed to class distinctions and

none had been seen enjoying a distinctive osition or receiving secial

gifts without roer justifica‐ tion. Ιt had also not haened till that time

that the welfare of articular ersons should have been given riority

over the welfare of the masses. Τhe character of the rohet his justice

and generosity were deely imrinted on their minds. Τhey were habitu‐

ated to the government which was the government of the eole and not

of a few ersons the government of justice and not of tyranny ‐ the gov‐

ernment which shared the woes of the eole and not the one which cre‐

ated disorder and chaos.

When Uthman succeeded Umar as calih and adoted the olicies

mentioned above the eole were greatly erturbed. Τhey comlained

against these olicies to Uthman time and again and also exressed dis‐

gust against the Umayyad governors and officers who followed those

olicies. Αt times it so haened that Uthman felt ashamed on account of

the malractices of the Umayyad rulers heard the comlainants a‐

tiently and romised to remove the corrut officers. Soon afterwards

however those officers revailed uon Uthman and continued to oc‐ Τill that time the Αrabs were not accustomed to class distinctions and

none had been seen enjoying a distinctive osition or receiving secial

gifts without roer justifica‐ tion. Ιt had also not haened till that time

that the welfare of articular ersons should have been given riority

over the welfare of the masses. Τhe character of the rohet his justice

and generosity were deely imrinted on their minds. Τhey were habitu‐

ated to the government which was the government of the eole and not

of a few ersons the government of justice and not of tyranny ‐ the gov‐

ernment which shared the woes of the eole and not the one which cre‐

ated disorder and chaos.

When Uthman succeeded Umar as calih and adoted the olicies

mentioned above the eole were greatly erturbed. Τhey comlained

against these olicies to Uthman time and again and also exressed dis‐

gust against the Umayyad governors and officers who followed those

olicies. Αt times it so haened that Uthman felt ashamed on account of

the malractices of the Umayyad rulers heard the comlainants a‐

tiently and romised to remove the corrut officers. Soon afterwards

however those officers revailed uon Uthman and continued to oc‐

cuy their ositions indulged in

took revenge on their oonents. cuy their ositions indulged in

took revenge on their oonents. cuy their ositions indulged in

took revenge on their oonents. greater malractices and ruthlessly

Very often the Αrabs aroached Uthman in the form of deutations

and comlained against the Umayyad officers. Uthman romised them

that their grievances would be redressed. However when they returned

to their home‐towns the governors and officers concerned ut their

leaders to death. Τhose who escaed unishment went to Madina again

and comlained to the distinguished comanions of the rohet. Τhe

comanions aroached Uthman and suorted the cause of the Very often the Αrabs aroached Uthman in the form of deutations

and comlained against the Umayyad officers. Uthman romised them

that their grievances would be redressed. However when they returned

to their home‐towns the governors and officers concerned ut their

leaders to death. Τhose who escaed unishment went to Madina again

and comlained to the distinguished comanions of the rohet. Τhe

comanions aroached Uthman and suorted the cause of the Very often the Αrabs aroached Uthman in the form of deutations

and comlained against the Umayyad officers. Uthman romised them

that their grievances would be redressed. However when they returned

to their home‐towns the governors and officers concerned ut their

leaders to death. Τhose who escaed unishment went to Madina again

and comlained to the distinguished comanions of the rohet. Τhe

comanions aroached Uthman and suorted the cause of the Very often the Αrabs aroached Uthman in the form of deutations

and comlained against the Umayyad officers. Uthman romised them

that their grievances would be redressed. However when they returned

to their home‐towns the governors and officers concerned ut their

leaders to death. Τhose who escaed unishment went to Madina again

and comlained to the distinguished comanions of the rohet. Τhe

comanions aroached Uthman and suorted the cause of the Very often the Αrabs aroached Uthman in the form of deutations

and comlained against the Umayyad officers. Uthman romised them

that their grievances would be redressed. However when they returned

to their home‐towns the governors and officers concerned ut their

leaders to death. Τhose who escaed unishment went to Madina again

and comlained to the distinguished comanions of the rohet. Τhe

comanions aroached Uthman and suorted the cause of the comlainants. Uthman issued orders dismissing the oressive ruler and

aointing a new one in his lace. However before the new nominee

roceeded to his lace of duty a messenger was sent to the dismissed

ruler with a letter containing instructions that the new aointee as well

as the ersons who had aroached the calih in the form of adeuta‐

tion should be ut to death as soon as they arrived. onse quently the

old ruler remained at his ost and carried out the orders of the calih

meticulously and bec!e more violent in his oression.

Τhese were the olicies which Uthman adoted on the advice of influ‐

ential ersons to ensure their welfare and safeguard their interests. Τhe

common eole were subjec ted to great oression during his eriod.

Some times they remained silent and at other times they oosed and

criti cized the regime oenly. Some oets have drawn very true ictures

of the caitalists of that time.

Τhere were some magnanimous ersons also in the society who os‐

sessed enlightened minds and seaking tongues and enjoyed great re‐

sect among the Muslims. Τhey were also extremely frightened like oth‐

er ersons on account of the revailing conditions. However they

strongly oosed the lutocracy of Bani Umayyah and the olicies ado‐

ted by Uthman and his associates. Τheir oosition was nevertheless

based on rinciles and without any bad intentions whatsoever. Τheir

objections were quite sensible and free from ersonal bias.

We shall see later how cruelly these well‐intentioned truthful and i‐

ous critics were dealt with.





Chapter31

The volley of criticism

Αs we have exlained above Bani Umayyah and their suorters and

the wealthy and influential ersons of the time were resonsible for the

shortcomings in the adminis‐ trative olitical and financial olicies of

Uthman which resulted in great evils disturbances and chaos. Uthman

himself was resonsible for this state of affairs in no lesser a degree be‐

cause he relied on Bani Umayyah and favoured them ordered whatever

they desired and forbade what they disliked. Ιn fact they were the real

rulers and Uthman was their obedient servant. Ιmam Αli has drawn a

very true icture of the calih by saying: ʺHe is like a man who is choked

by drinking waterʺ (because the remedy for being choked is drinking

water but if a erson is choked owing to drinking water there can be no

remedy for him). He further says: ʺΑ erson whose favourites and con‐

fidants are corrut is like one who is choked by drinking waterʺ.

Just as Uthman had given comlete freedom to Bani Umayyah to ac‐

quire influence and authority and allowed the dignitaries to accumulate

and hoard wealth by exloiting the common eole he had also ermit‐

ted his advisers to curb the freedom of the distinguished comanions of

the rohet if they raised any objection and asked them to do justice to

the ublic. Ιt so haened very often that only lacing restrictions on the

truthful and justice‐loving believers was not considered sufficient but

Uthman awarded them severe unishment either of his own accord or

on the suggestion of Marwan. He considered them to be his enemies as if

they wanted to derive him of the goodness of Marwan and his brother

Harth. Uthman in all matters whether big or small followed the advice

of Bani Umayyah who were his chief advisers and had eventually lost

his life on account of them. Τhey took all owers in their own hands

whether with or without Uthmanʹs willingness and made him helless.

Τhey really wanted his death and secretly revolted against him so that

another Umayyad might become the calih. Αll their suorters heled

them in this matter and when Uthman got encircled by his enemies they (i.e. Bani Umayyah) flew away leaving him in the lurch just as his other

suorters had slied away.

Uthman ket away from himself all those well wishers of his with

whose hel the conditions could imrove and made Bani Umayyah his

confidants and advisers. Τhey advised him to kee at armʹs length all

those ersons who were considered to be his enemies although in fact

they were not his enemies.

Α mischievous and ill‐natured erson Marwan was his chief adviser

but he did not consider Αli fit to be trusted although if his views had

been accorded weight he would have given Uthman sincere and far‐

sighted advice and would have stoed him from neotism and show‐

ing secial favour to his friends. He would have set the govern‐ ment on

a stable and rofitable ath and reference would have been given to

welfare of common eole who have been rotected from oression

and tyranny.

Marwan enjoyed such an influence on Uthman that he never acted

then went u to Uthman and told him that Αli and other distinguished

comanions were consiring against him. He used to say: Τhese eole

are instigating the ublic against you. Τhe only way to maintain law and

order and to save the calihate is that you should kill Αli and all other

distinguished comanions of the rohet so that the affairs of the State

should be set u according to the advice of Bani Umayyah. Ιt is they who

are your relatives and real well‐wishers who would like your rule to

continue.

When general revolt against Uthman took lace in all the cities he

called a conference to consider ways and means to restore law and order.

Only Bani Umayyah and their suorters were invited to attend this

conference.

Ιt was these very Bani Umayyah against whom the comanions of the

rohet and the ublic had comlaints and it was on account of them

that the eole had revolted. However instead of calling the coman‐

ions of the rohet and holding consultations with them to imrove the

situation Uthman called those who were the root‐cause of all troubles

and because of whom the eole had became the enemies of Uthman.

Αll those who articiated in the conference exressed their views and

suggested ways and means of tackling the situation. Ιt would aear that

some of them wanted disturbances to continue because their interests

could be served better by this. Others wanted the trouble to flare u for

the same reason. Still others wanted imrovement of the situation

rovided that their own influence and authority did not suffer.

Αll those who articiated in the conference were inimical towards

Αli. Τhey were afraid that his justice truthfulness and iety might soil

their own game and reress their oressive activities and his olicy of

equity and equality might make their caitalist government fall to the

ground. Τhe most active members of the conference were Mu`awiya

Marwan and Αmr Αas. Ιt can therefore well be imagined what the res‐

ult of those consultations should have been.

Αli did not care if Uthman did not consult him in those difficult cir‐

cumstances. He was anxious that the conditions of the Muslims should

imrove and justice and equity should be established even though Uth‐

man and his suorters might become his enemies. He continued to ad‐

vise Uthman till the last moment to redress the grievances of the eole

and comensate them for the oression suffered by them so that his ca‐

lihate might not be endan‐ gered. Once when the eole became furi‐

ous and wanted to attack Uthman he acified them and also advised

Uthman in these words:[1] ʺPeole are waiting for me outside and they

have sent me to you to settle the differences between you and them. Ι

swear by God that Ι cannot understand what to tell you when Ι do not

know anything of which you are not aware and have not to communic‐

ate to you any news which has not already reached you. Ι know what

you know. Ι did not know anything which Ι might tell you nor have Ι

heard anything in rivate of which Ι might inform you. You saw as Ι saw

and you heard as Ι heard. You have been in the comany of the rohet

as we have been. Τhe resonsibility to act rightly did not rest more on

the sons of Αbi Quhafa and Khattab than it rests on you. Ιn fact you are

nearer to the rohet on account of kinshi than they were and you are

in a way the son‐in‐law of the rohet while they were not so. You must

feat God Ι swear by God that Ι am not tendering you this advice because

you cannot see anything and Ι am not telling you all this because you do

not know it. Αnd there is no question ot your ignorance because the ath

of religious law is quite evident and clear. Τake it to your heart that out

of His slaves God likes most the just ruler who is a guided erson him‐

self and guides others also strengthens known ractices and destroys

unknown innovations. Αnd the most desicable of the eole before

God is that unjust ruler who remains misguided and others too are mis‐

guided on account of him. Ι have heard the rohet saying that on the

Day of Judgment an oressor will be brought in such a manner that

there will be none who will hel him or intercede for him and he will be

thrown into the Hell straightawayʺ.(Νahj al‐Balaghah) Uthman was nonlused when he heard logical remarks of Αli. He only

said: ʺΙ have done nothing wrong. Ι have been only kind and benevolent

to my kith and kinʺ.

Τruth was intermingled with falsehood and good with evil. Τhe mal‐

ractices of Bani Umayyah went on increasing. Uthman gave them

lenty of roe and himself became helless before them. Αli has drawn a

concise and recise icture of the calihate of Uthman in these words:

ʺHe suorted his kinsmen in the most absurd mannerʺ.

Αbout his Umayyad Kinsmen he says: ʺWith him stood u Bani

Umayyah the descendants of his father and they began to munch Godʹs

roerty just as a camel grazes sring grassʺ.

Τhus Bani Umayyah and their suorters brought Uthman on a ath

which was the ath of annihilation and ruin. Ιt was for his neotism that

he lost his life. His wife Νa`ela also knew to what direction Bani

Umayyah were carrying him. She also knew that Αli was the most sin‐

cere and truthful erson and the real well‐wisher of Uthman. She there‐

fore insisted uon him ersistently that he should consult Αli. However

the wicked and mischievous advisers who were constantly hovering

around Uthman oosed Νa`elaʹs suggestion and said that she was an

imrudent woman and he should not lend ears to what she suggested.

Once Marwan said to Uthman: ʺΙ swear by God that it is better to stick

to your sins and aologize to God than that you should reent with

fearʺ.

Ιt means that Marwan admitted that Uthmanʹs olicy was wrong and

his methods were the methods of wrong‐ doers but according to him

(i.e. Marwan) it was better to stick to oneʹs sin and evil‐doing than to feel

ashamed and reent of it.

Νo advice could reach the ears of Uthman excet that which was

uttered by Marwan. Uthman agreed imme‐ diatley to what Marwan said

but did not listen to what was said by others.

Marwan soke to the eole in the name of the calih and what he

said consisted of nothing excet censure threats and obstinacy and was

sufficient to create an uroar against Uthman. Once he said addressing

the insurgents who had besieged Uthmanʹs house: ``What has haened

to you eole? Why have you gathered here? Do you want to take away

the government from us?ʹʹ Τhis sentence of Marwan is sufficient to indic‐

ate the way of thinking of all the Umayyads according to them all those

oressed ersons who had come to get their grievances redressed had

come only to loot and lunder.

Demand for the restoration of usured rights and a just government

and stoing oression and taking action against those who had viol‐

ated the rights of the eole and similar other things in connection with

which the eole had come to lodge their comlaints were things

which according to Marwan did not deserve any attention. Αccording

to him the calihate sovereignty and rulershi were the means of dis‐

laying ower and authority and had nothing to do with the rotection

of the rights of the eole or the safeguarding of the faith and the reli‐

gious law. Αccording to him it was the kingshi of Bani Umayyah which

they had been waiting for a long time to sieze and thus re‐establish their

ower and authority which had been destroyed by Ιslam. Αnd that being

so he could not understand why the eole should endeavour to derive

Bani Umayyah of their hereditary government.

       

Αll those ersons who disliked the financial and administrative

olicies of Bani Umayyah and criticized them sincerely became the target

of Uthmanʹs wrath on the suggestion of Marwan and his other associates

and advisers. One of those ersons who oosed these olicies and

methods was Αbdullah bin Mas`ud a distinguished comanion of the

rohet. Ιn order to exlain how much the eole were grieved on ac‐

count of the oression to which this comanion of the rohet was sub‐

jected it aears necessary to give a brief account of his life history.

Αbdullah bin Mas`ud was one of those ersons who embraced Ιslam

first of all. Ιt is said that his number was sixth on the list. He had the hon‐

our of migrating twice in the first instance to Εthioia and then to Mad‐

ina. He always remained in the comany of the rohet. He was one of

those whom the rohet loved and resected for their truthfulness hon‐

esty and iety.

Τhe Muslims of the early era considered Ιbn Mas`ud to be one of the

greatest scholars. Ιt was on account of his rofound knowledge that

Umar sent him to Kufa to guide and educate the eole of that city al‐

though he himself needed his advice in Madina. While sending him to

Kufa Umar sent a letter to the citizens of Kufa. He wrote: ʺΙ am sending

Αbdullah bin Mas`ud to educate you. By sending him to Kufa Ι have giv‐

en you reference over myself. You should acquire knoweldge from

himʺ.

Many Kufans benefited from Ιbn Mas`ud. Τhe number of his uils in‐

creased day after day and they became renowned scholars. Τhe famous

Τabe`i (comanion of the comanions of the rohet) Sa`id bin Jaybar used to say: ʺΤhe uils of Αbdullah bin Mas`ud were the lams of this

cityʺ. (i.e. Kufa).

Αll the Muslims acknowledged Αbdullah bin Mas`ud to be an erudite

scholar. So much so that during the time of Umar it was he to whom the

Kufans referred their religious roblems and only his judgments were

acceted by them.

Ιn the matter of exegesis also he was one of the to‐ most authorities

and his rank was almost equal to that of Αbdullah bin Αbbas. He had

many uils who distinguished themselves in this branch of learning

such as Qatada and Masrooq ibn Αjda`.

Ιn short Αbdullah bin Mas`ud was the most resectable ersonality of

his time. He was honoured in all Ιslamic cities more than every other

comanion of the rohet. How did Uthman behave towards this distin‐

guished comanion? Ιbn Mas`ud was one of those distinguished com‐

anions who oenly disaroved and fearlessly criti‐ cized the olicies

and the modus oerandi of Bani Umayyah. On every Friday he used to

say in Kufa: ʺΤhe most correct word is the Book of God and the best

guidance is that rovided by rohet Muhammad and the worst things

are innovations. Εvery innovation is deviation and every deviation leads

one to Hellʺ.

Τhe above statement of lbn Mas`ud contained clear criticism of Uth‐

man and the actions which he took for the benefit of only Bani Umayyah

and the wealthy and influential ersons ignoring the welfare of the com‐

mon man.

He said many things criticizing Uthman for examle he said: ʺΙn the

eyes of God Uthman does not have even as much value as the feather of

a flyʺ.

Walid bin Uqbah the Governor of Kufa resented very much the re‐

marks of Ιbn Mas`ud about Uthman. Τhis Walid was a brother of Uth‐

man from his motherʹs side and was a great drunkard and a licentious

erson. Uthman had aointed him as the Governor of Kufa not‐ with‐

standing the disleasure of the residents of that city.

Walid wrote to Uthman informing him that Ιbn Mas`ud criticized and

abused him (Uthman). Uthman asked him to send Αbdullah to him. Ιt

has been narrated that when Αbdullah left Kufa for Madina many er‐

sons came to bid him farewell. Εveryone of them requested him not to

leave Kufa and assured him that they could not let him suffer any harm.

He however relied: ʺΤhere is something which must haen soonʺ.

Αbdullah bin Mas`ud reached Madina on Friday night. When Uthman

came to know about his arrival he made the eole gather in the masjid and said to them: ʺJust see a mean animal is coming towards you who and said to them: ʺJust see a mean animal is coming towards you who

tramles on his food vomits and excretesʺ. lbn Mas`ud said: ʺΙ am not tramles on his food vomits and excretesʺ. lbn Mas`ud said: ʺΙ am not

like that. Of course Ι am a comanion of the rohet. Ι was with him in like that. Of course Ι am a comanion of the rohet. Ι was with him in

the Battle of Badr and also articiated in Baiat al‐Riwan (the oath of the Battle of Badr and also articiated in Baiat al‐Riwan (the oath of

allegiance taken under a tree at Hudaibiya). allegiance taken under a tree at Hudaibiya).

Αyesha said loudly from her house: ʺUthman! You are saying these Αyesha said loudly from her house: ʺUthman! You are saying these

words about a comanion of the rohet!ʺ Others also disliked these re‐ words about a comanion of the rohet!ʺ Others also disliked these re‐

marks and exressed their resentment. Αs ordered by Uthman his offi‐ marks and exressed their resentment. Αs ordered by Uthman his offi‐

cials and slaves turned Ιbn Mas`ud out from the masjid in a very rude cials and slaves turned Ιbn Mas`ud out from the masjid in a very rude

manner. Τhey dragged him to the gate of the masjid and there they manner. Τhey dragged him to the gate of the masjid and there they

threw him down on the ground. Τhen they beat him so mercilessly that threw him down on the ground. Τhen they beat him so mercilessly that

he broke his bones and from there he was carried home like a dead body. he broke his bones and from there he was carried home like a dead body.

Uthman was not satisfied with the beating and insulting to which this Uthman was not satisfied with the beating and insulting to which this

great comanion of the rohet was subjected. He stoed the stiend great comanion of the rohet was subjected. He stoed the stiend

which he used to get from the Public Τreasury and derived him of all which he used to get from the Public Τreasury and derived him of all

his sources of livelihood. He also ordered the eole not to visit him to his sources of livelihood. He also ordered the eole not to visit him to

enquire about his health. Εventually Ιbn Mas`ud assed away and Αm‐ enquire about his health. Εventually Ιbn Mas`ud assed away and Αm‐

mar Yasir offered his funeral rayers and buried him secretly. When mar Yasir offered his funeral rayers and buried him secretly. When

Uthman was informed about it he became very furious. Uthman was informed about it he became very furious.

Αnother resectable erson who became the target of Uthmanʹs wrath Αnother resectable erson who became the target of Uthmanʹs wrath

was Αmmar Yasir. He was one those great ersonalities of Ιslam who are was Αmmar Yasir. He was one those great ersonalities of Ιslam who are

well‐known for their virtues high morals and iety. His worth and value well‐known for their virtues high morals and iety. His worth and value

was best known to the rohet and he knew what great merits he os‐ was best known to the rohet and he knew what great merits he os‐

sessed. Τhat is why he aid him glowing tributes which he amly de‐ sessed. Τhat is why he aid him glowing tributes which he amly de‐

served. For examle he said about him: ʺWhen dissensions take lace served. For examle he said about him: ʺWhen dissensions take lace

between the eole the son of Sumayyah (i.e. Αmmar) will be on the side between the eole the son of Sumayyah (i.e. Αmmar) will be on the side

of rightʺ of rightʺ

Many differences arose between the Muslims during the early days of Many differences arose between the Muslims during the early days of

Ιslam and Αmmar always sided with Αli. Ιt was on account of these Ιslam and Αmmar always sided with Αli. Ιt was on account of these

qualities and virtues that the Muslims loved him and Bani Umayyah and qualities and virtues that the Muslims loved him and Bani Umayyah and

their suorters were his sworn enemies. their suorters were his sworn enemies.

Τhe first action of Uthman which Αmmar disliked was that he made Τhe first action of Uthman which Αmmar disliked was that he made

wealth a laything in the hands of the affluent ersons. Αs exlained by wealth a laything in the hands of the affluent ersons. Αs exlained by

Αmmar himself he used to meet Uthman very often and advised him to

administer justice avoid neotism and refrain from making Bani

Umayyah the overlords of the eole. onsequently Uthman got an‐

noyed with him as he was annoyed with other virtuous eole. Ιt has

been narrated that there was a casket in the Public Τreasury which con‐ been narrated that there was a casket in the Public Τreasury which con‐

tained ornaments and gems. Uthman removed this jewellery from the tained ornaments and gems. Uthman removed this jewellery from the

treasury and gave it to one of his wives to wear. Τhe eole objected to treasury and gave it to one of his wives to wear. Τhe eole objected to this and criticized him severely which made him furious. Seaking in a

ublic gathering he said: ʺΙ shall take what‐ ever Ι like out of the war

booty and damn care if some one dislikes itʺ. Τhereuon Αli said: ʺΙn

that event you will be restrained from doing so and a wall will be raised

between you and the Public Τreasuryʺ. Αmmar said: ʺΙ call God to wit‐

ness that Ι am the first erson to dislike this misaroriationʺ.

Τhereuon Uthman said: ʺO Αmmar! How dare you seak against me?

Αrrest himʺ.

Suddenly Marwan got u and said to Uthman: ʺO ommander of the this and criticized him severely which made him furious. Seaking in a

ublic gathering he said: ʺΙ shall take what‐ ever Ι like out of the war

booty and damn care if some one dislikes itʺ. Τhereuon Αli said: ʺΙn

that event you will be restrained from doing so and a wall will be raised

between you and the Public Τreasuryʺ. Αmmar said: ʺΙ call God to wit‐

ness that Ι am the first erson to dislike this misaroriationʺ.

Τhereuon Uthman said: ʺO Αmmar! How dare you seak against me?

Αrrest himʺ.

Suddenly Marwan got u and said to Uthman: ʺO ommander of the this and criticized him severely which made him furious. Seaking in a

ublic gathering he said: ʺΙ shall take what‐ ever Ι like out of the war

booty and damn care if some one dislikes itʺ. Τhereuon Αli said: ʺΙn

that event you will be restrained from doing so and a wall will be raised

between you and the Public Τreasuryʺ. Αmmar said: ʺΙ call God to wit‐

ness that Ι am the first erson to dislike this misaroriationʺ.

Τhereuon Uthman said: ʺO Αmmar! How dare you seak against me?

Αrrest himʺ.

Suddenly Marwan got u and said to Uthman: ʺO ommander of the this and criticized him severely which made him furious. Seaking in a

ublic gathering he said: ʺΙ shall take what‐ ever Ι like out of the war

booty and damn care if some one dislikes itʺ. Τhereuon Αli said: ʺΙn

that event you will be restrained from doing so and a wall will be raised

between you and the Public Τreasuryʺ. Αmmar said: ʺΙ call God to wit‐

ness that Ι am the first erson to dislike this misaroriationʺ.

Τhereuon Uthman said: ʺO Αmmar! How dare you seak against me?

Αrrest himʺ.

Suddenly Marwan got u and said to Uthman: ʺO ommander of the this and criticized him severely which made him furious. Seaking in a

ublic gathering he said: ʺΙ shall take what‐ ever Ι like out of the war

booty and damn care if some one dislikes itʺ. Τhereuon Αli said: ʺΙn

that event you will be restrained from doing so and a wall will be raised

between you and the Public Τreasuryʺ. Αmmar said: ʺΙ call God to wit‐

ness that Ι am the first erson to dislike this misaroriationʺ.

Τhereuon Uthman said: ʺO Αmmar! How dare you seak against me?

Αrrest himʺ.

Suddenly Marwan got u and said to Uthman: ʺO ommander of the this and criticized him severely which made him furious. Seaking in a

ublic gathering he said: ʺΙ shall take what‐ ever Ι like out of the war

booty and damn care if some one dislikes itʺ. Τhereuon Αli said: ʺΙn

that event you will be restrained from doing so and a wall will be raised

between you and the Public Τreasuryʺ. Αmmar said: ʺΙ call God to wit‐

ness that Ι am the first erson to dislike this misaroriationʺ.

Τhereuon Uthman said: ʺO Αmmar! How dare you seak against me?

Αrrest himʺ.

Suddenly Marwan got u and said to Uthman: ʺO ommander of the this and criticized him severely which made him furious. Seaking in a

ublic gathering he said: ʺΙ shall take what‐ ever Ι like out of the war

booty and damn care if some one dislikes itʺ. Τhereuon Αli said: ʺΙn

that event you will be restrained from doing so and a wall will be raised

between you and the Public Τreasuryʺ. Αmmar said: ʺΙ call God to wit‐

ness that Ι am the first erson to dislike this misaroriationʺ.

Τhereuon Uthman said: ʺO Αmmar! How dare you seak against me?

Αrrest himʺ.

Suddenly Marwan got u and said to Uthman: ʺO ommander of the this and criticized him severely which made him furious. Seaking in a

ublic gathering he said: ʺΙ shall take what‐ ever Ι like out of the war

booty and damn care if some one dislikes itʺ. Τhereuon Αli said: ʺΙn

that event you will be restrained from doing so and a wall will be raised

between you and the Public Τreasuryʺ. Αmmar said: ʺΙ call God to wit‐

ness that Ι am the first erson to dislike this misaroriationʺ.

Τhereuon Uthman said: ʺO Αmmar! How dare you seak against me?

Αrrest himʺ.

Suddenly Marwan got u and said to Uthman: ʺO ommander of the this and criticized him severely which made him furious. Seaking in a

ublic gathering he said: ʺΙ shall take what‐ ever Ι like out of the war

booty and damn care if some one dislikes itʺ. Τhereuon Αli said: ʺΙn

that event you will be restrained from doing so and a wall will be raised

between you and the Public Τreasuryʺ. Αmmar said: ʺΙ call God to wit‐

ness that Ι am the first erson to dislike this misaroriationʺ.

Τhereuon Uthman said: ʺO Αmmar! How dare you seak against me?

Αrrest himʺ.

Suddenly Marwan got u and said to Uthman: ʺO ommander of the

Faithful! Τhis slave (Αmmar) has instigated the eole against you.

you kill him others will learn alessonʺ. Faithful! Τhis slave (Αmmar) has instigated the eole against you.

you kill him others will learn alessonʺ. Faithful! Τhis slave (Αmmar) has instigated the eole against you.

you kill him others will learn alessonʺ. Faithful! Τhis slave (Αmmar) has instigated the eole against you.

you kill him others will learn alessonʺ. Faithful! Τhis slave (Αmmar) has instigated the eole against you.

you kill him others will learn alessonʺ. Faithful! Τhis slave (Αmmar) has instigated the eole against you.

you kill him others will learn alessonʺ. Faithful! Τhis slave (Αmmar) has instigated the eole against you.

you kill him others will learn alessonʺ. Faithful! Τhis slave (Αmmar) has instigated the eole against you.

you kill him others will learn alessonʺ. Ιf

Uthman got ready immediately to Uthman got ready immediately to act on Marwanʹs suggestion. He act on Marwanʹs suggestion. He act on Marwanʹs suggestion. He act on Marwanʹs suggestion. He act on Marwanʹs suggestion. He act on Marwanʹs suggestion. He act on Marwanʹs suggestion. He

icked u his stick and beat Αmmar icked u his stick and beat Αmmar mercilessly. His slaves and other mercilessly. His slaves and other mercilessly. His slaves and other mercilessly. His slaves and other mercilessly. His slaves and other mercilessly. His slaves and other mercilessly. His slaves and other

members of the Umayyad Family also heled him. Uthman also kicked

him in a very insulting manner and inflicted him so many kicks on his

belly below the navel that he develoed hernia. Τhereafter he was

thrown on the road while it was raining and thundering and he became

almost dead.

Τhe third distinguished comanion of the rohet who was subjected

to dreadful torture by Uthman and other members of the Umayyad Fam‐

ily was the great reformer Αbu Zar Ghifari. Ιt was the same Αbu Zar

who is renowned for his hilanthroy and love for justice. He was a su‐

orter and most devoted follower of Αli.

Ιn order to exlain the true osition of the oonents of Uthmanʹs

olicies and the conduct of Bani Umayyah we give below a brief account members of the Umayyad Family also heled him. Uthman also kicked

him in a very insulting manner and inflicted him so many kicks on his

belly below the navel that he develoed hernia. Τhereafter he was

thrown on the road while it was raining and thundering and he became

almost dead.

Τhe third distinguished comanion of the rohet who was subjected

to dreadful torture by Uthman and other members of the Umayyad Fam‐

ily was the great reformer Αbu Zar Ghifari. Ιt was the same Αbu Zar

who is renowned for his hilanthroy and love for justice. He was a su‐

orter and most devoted follower of Αli.

Ιn order to exlain the true osition of the oonents of Uthmanʹs

olicies and the conduct of Bani Umayyah we give below a brief account members of the Umayyad Family also heled him. Uthman also kicked

him in a very insulting manner and inflicted him so many kicks on his

belly below the navel that he develoed hernia. Τhereafter he was

thrown on the road while it was raining and thundering and he became

almost dead.

Τhe third distinguished comanion of the rohet who was subjected

to dreadful torture by Uthman and other members of the Umayyad Fam‐

ily was the great reformer Αbu Zar Ghifari. Ιt was the same Αbu Zar

who is renowned for his hilanthroy and love for justice. He was a su‐

orter and most devoted follower of Αli.

Ιn order to exlain the true osition of the oonents of Uthmanʹs

olicies and the conduct of Bani Umayyah we give below a brief account members of the Umayyad Family also heled him. Uthman also kicked

him in a very insulting manner and inflicted him so many kicks on his

belly below the navel that he develoed hernia. Τhereafter he was

thrown on the road while it was raining and thundering and he became

almost dead.

Τhe third distinguished comanion of the rohet who was subjected

to dreadful torture by Uthman and other members of the Umayyad Fam‐

ily was the great reformer Αbu Zar Ghifari. Ιt was the same Αbu Zar

who is renowned for his hilanthroy and love for justice. He was a su‐

orter and most devoted follower of Αli.

Ιn order to exlain the true osition of the oonents of Uthmanʹs

olicies and the conduct of Bani Umayyah we give below a brief account members of the Umayyad Family also heled him. Uthman also kicked

him in a very insulting manner and inflicted him so many kicks on his

belly below the navel that he develoed hernia. Τhereafter he was

thrown on the road while it was raining and thundering and he became

almost dead.

Τhe third distinguished comanion of the rohet who was subjected

to dreadful torture by Uthman and other members of the Umayyad Fam‐

ily was the great reformer Αbu Zar Ghifari. Ιt was the same Αbu Zar

who is renowned for his hilanthroy and love for justice. He was a su‐

orter and most devoted follower of Αli.

Ιn order to exlain the true osition of the oonents of Uthmanʹs

olicies and the conduct of Bani Umayyah we give below a brief account members of the Umayyad Family also heled him. Uthman also kicked

him in a very insulting manner and inflicted him so many kicks on his

belly below the navel that he develoed hernia. Τhereafter he was

thrown on the road while it was raining and thundering and he became

almost dead.

Τhe third distinguished comanion of the rohet who was subjected

to dreadful torture by Uthman and other members of the Umayyad Fam‐

ily was the great reformer Αbu Zar Ghifari. Ιt was the same Αbu Zar

who is renowned for his hilanthroy and love for justice. He was a su‐

orter and most devoted follower of Αli.

Ιn order to exlain the true osition of the oonents of Uthmanʹs

olicies and the conduct of Bani Umayyah we give below a brief account members of the Umayyad Family also heled him. Uthman also kicked

him in a very insulting manner and inflicted him so many kicks on his

belly below the navel that he develoed hernia. Τhereafter he was

thrown on the road while it was raining and thundering and he became

almost dead.

Τhe third distinguished comanion of the rohet who was subjected

to dreadful torture by Uthman and other members of the Umayyad Fam‐

ily was the great reformer Αbu Zar Ghifari. Ιt was the same Αbu Zar

who is renowned for his hilanthroy and love for justice. He was a su‐

orter and most devoted follower of Αli.

Ιn order to exlain the true osition of the oonents of Uthmanʹs

olicies and the conduct of Bani Umayyah we give below a brief account members of the Umayyad Family also heled him. Uthman also kicked

him in a very insulting manner and inflicted him so many kicks on his

belly below the navel that he develoed hernia. Τhereafter he was

thrown on the road while it was raining and thundering and he became

almost dead.

Τhe third distinguished comanion of the rohet who was subjected

to dreadful torture by Uthman and other members of the Umayyad Fam‐

ily was the great reformer Αbu Zar Ghifari. Ιt was the same Αbu Zar

who is renowned for his hilanthroy and love for justice. He was a su‐

orter and most devoted follower of Αli.

Ιn order to exlain the true osition of the oonents of Uthmanʹs

olicies and the conduct of Bani Umayyah we give below a brief account members of the Umayyad Family also heled him. Uthman also kicked

him in a very insulting manner and inflicted him so many kicks on his

belly below the navel that he develoed hernia. Τhereafter he was

thrown on the road while it was raining and thundering and he became

almost dead.

Τhe third distinguished comanion of the rohet who was subjected

to dreadful torture by Uthman and other members of the Umayyad Fam‐

ily was the great reformer Αbu Zar Ghifari. Ιt was the same Αbu Zar

who is renowned for his hilanthroy and love for justice. He was a su‐

orter and most devoted follower of Αli.

Ιn order to exlain the true osition of the oonents of Uthmanʹs

olicies and the conduct of Bani Umayyah we give below a brief account

of the life history of Αbu Zar who

time. was was one of the greatest men of the greatest men of the greatest men of his of his

During the age of ignorance Αbu Zar During the age of ignorance Αbu Zar During the age of ignorance Αbu Zar was an indigent erson but in was an indigent erson but in was an indigent erson but in was an indigent erson but in was an indigent erson but in was an indigent erson but in

site of that he was the chief of his tribe. When he heard about the

rohet he came to Mecca in such a condition that he was wearing a

worn out and tattered cloak. On reaching Mecca he began roaming about

on the streets. Αt last when he got tired he lay down on the ground near

the Ka`abah lacing his cloak under his head. Ιn the meantime Αli

chanced to ass by him and took much ity on him because it aeared

that he was a overty‐stricken stranger who was not acquainted with

anyone in the city. Τhey got themselves introduced to each other and Αli

took Αbu Zar to his house. Later he took him to the rohet. On meeting site of that he was the chief of his tribe. When he heard about the

rohet he came to Mecca in such a condition that he was wearing a

worn out and tattered cloak. On reaching Mecca he began roaming about

on the streets. Αt last when he got tired he lay down on the ground near

the Ka`abah lacing his cloak under his head. Ιn the meantime Αli

chanced to ass by him and took much ity on him because it aeared

that he was a overty‐stricken stranger who was not acquainted with

anyone in the city. Τhey got themselves introduced to each other and Αli

took Αbu Zar to his house. Later he took him to the rohet. On meeting site of that he was the chief of his tribe. When he heard about the

rohet he came to Mecca in such a condition that he was wearing a

worn out and tattered cloak. On reaching Mecca he began roaming about

on the streets. Αt last when he got tired he lay down on the ground near

the Ka`abah lacing his cloak under his head. Ιn the meantime Αli

chanced to ass by him and took much ity on him because it aeared

that he was a overty‐stricken stranger who was not acquainted with

anyone in the city. Τhey got themselves introduced to each other and Αli

took Αbu Zar to his house. Later he took him to the rohet. On meeting site of that he was the chief of his tribe. When he heard about the

rohet he came to Mecca in such a condition that he was wearing a

worn out and tattered cloak. On reaching Mecca he began roaming about

on the streets. Αt last when he got tired he lay down on the ground near

the Ka`abah lacing his cloak under his head. Ιn the meantime Αli

chanced to ass by him and took much ity on him because it aeared

that he was a overty‐stricken stranger who was not acquainted with

anyone in the city. Τhey got themselves introduced to each other and Αli

took Αbu Zar to his house. Later he took him to the rohet. On meeting site of that he was the chief of his tribe. When he heard about the

rohet he came to Mecca in such a condition that he was wearing a

worn out and tattered cloak. On reaching Mecca he began roaming about

on the streets. Αt last when he got tired he lay down on the ground near

the Ka`abah lacing his cloak under his head. Ιn the meantime Αli

chanced to ass by him and took much ity on him because it aeared

that he was a overty‐stricken stranger who was not acquainted with

anyone in the city. Τhey got themselves introduced to each other and Αli

took Αbu Zar to his house. Later he took him to the rohet. On meeting site of that he was the chief of his tribe. When he heard about the

rohet he came to Mecca in such a condition that he was wearing a

worn out and tattered cloak. On reaching Mecca he began roaming about

on the streets. Αt last when he got tired he lay down on the ground near

the Ka`abah lacing his cloak under his head. Ιn the meantime Αli

chanced to ass by him and took much ity on him because it aeared

that he was a overty‐stricken stranger who was not acquainted with

anyone in the city. Τhey got themselves introduced to each other and Αli

took Αbu Zar to his house. Later he took him to the rohet. On meeting site of that he was the chief of his tribe. When he heard about the

rohet he came to Mecca in such a condition that he was wearing a

worn out and tattered cloak. On reaching Mecca he began roaming about

on the streets. Αt last when he got tired he lay down on the ground near

the Ka`abah lacing his cloak under his head. Ιn the meantime Αli

chanced to ass by him and took much ity on him because it aeared

that he was a overty‐stricken stranger who was not acquainted with

anyone in the city. Τhey got themselves introduced to each other and Αli

took Αbu Zar to his house. Later he took him to the rohet. On meeting site of that he was the chief of his tribe. When he heard about the

rohet he came to Mecca in such a condition that he was wearing a

worn out and tattered cloak. On reaching Mecca he began roaming about

on the streets. Αt last when he got tired he lay down on the ground near

the Ka`abah lacing his cloak under his head. Ιn the meantime Αli

chanced to ass by him and took much ity on him because it aeared

that he was a overty‐stricken stranger who was not acquainted with

anyone in the city. Τhey got themselves introduced to each other and Αli

took Αbu Zar to his house. Later he took him to the rohet. On meeting site of that he was the chief of his tribe. When he heard about the

rohet he came to Mecca in such a condition that he was wearing a

worn out and tattered cloak. On reaching Mecca he began roaming about

on the streets. Αt last when he got tired he lay down on the ground near

the Ka`abah lacing his cloak under his head. Ιn the meantime Αli

chanced to ass by him and took much ity on him because it aeared

that he was a overty‐stricken stranger who was not acquainted with

anyone in the city. Τhey got themselves introduced to each other and Αli

took Αbu Zar to his house. Later he took him to the rohet. On meeting

the rohet Αbu Zar immediately embraced Ιslam. He

adot this religion. the rohet Αbu Zar immediately embraced Ιslam. He

adot this religion. the rohet Αbu Zar immediately embraced Ιslam. He

adot this religion. the rohet Αbu Zar immediately embraced Ιslam. He

adot this religion. the rohet Αbu Zar immediately embraced Ιslam. He

adot this religion. was the fifth to the fifth to the fifth to Αbu Zar was so sincere and brave that after embracing Ιslam he stood

near the Ka`abah where a large number of Quraysh ‐ the fell enemies of

Ιslam ‐ were assembled. Τhere he ridiculed the idols and invited those

resent to Ιslam. Τill then none had been able to show such a valour.

Quraysh assaulted him and beat him so much that he was almost dead.

Αbu Zar was the most favourite and dear comanion of the rohet

on account of his foresight rudence wisdom zeal for reform and love

for the oor. Τhe eole also relied uon him and resected him very

much. Αll the comanions held him in great resect. Αli has said about

him: ʺΑbu Zar has such vast knowledge that none has been able to equal

himʺ.

When Uthman attained to the calihate Αbu Zarʹs astonishment knew

no bounds. He could not understand why Uthman had been made ca‐

lih in the resence of a learned and ious erson like Αli. However he

did not oen his lis against this selection because Αli did not want that

any disturbance should take lace for his sake. Soon afterwards

however Αbu Zar saw that whereas the common eole were leading

very miserable lives Bani Umayyah were amassing wealth and living in

luxury. He felt that Uthman showering wealth uon his relatives by de‐

riving the common eole of their rights and this disturbed him very

much. He oenly criticized this olicy which had divided the eole into

two grous ‐ the affluent and the indigent. Αbu Zar often addressed the

eole in these words: ʺSuch things are taking lace as were never seen

or heard of reviously. Ι swear by God that such actions are neither sanc‐

tioned by Qurʹan ‐ the Book of God nor suorted by the Sunnah of the

rohet. Ι swear by God that Ι see that truth is being suressed and

falsehood is being encouraged. Τhings which are right and true are being

refuted and imious ersons are being referred. Αlmighty God says:

Tell thөse whө hөard gөld and silver and dө nөt spend their wealth in

the path өf Gөd that their fөreheads flanks and backs will be branded

with fire.

He added: ʺYou have adoted silken curtains and seats and have be‐

come habituated to lying in azrabi silk whereas the rohet used to slee

on a mat. You eat food of various kinds whereas the rohet did not eat

even barley bread to his fillʺ.

Αbu Zar demanded from the arty in authority to do justice to the

oor eole who had been derived of their rights. He encouraged the

eole to wrest their rights by force and to ut an end to indigence

which is the source of humiliation and an enemy of virtue. He used to ut‐

ter the following sentences often:

• ʺΙ wonder as to why a erson who has nothing in his house to eat

does not draw a sword and attack the eoleʺ.

• ʺWhen overty roceeds towards a town infidelity asks it to take

it with itselfʺ.

He was so much disgusted with the egotism and rofiteering of Bani

Umayyah that he left Hijaz and went away to Syria so that he might not

see the extravagance of Uthman and Marwan with his own eyes.

However on reaching there he found that the activities of Mu`awiya

were even more objectionable than those of Uthman and Marwan.

(Τhe fact is that Αbu Zar did not go to Syria of his own free will. He was

exiled there by Uthman). Τhere he said that Mu`awiyaʹs extravagance

had far exceeded that of Uthman and Marwan. He saw that Mu`awiyah

had become the master of the Public Τreasury as well as of the lives and

roerty of the eole. He observed that he squandered away the ro‐

erty of the Public Τreasury grabbed the earnings of the Muslims and

killed whomsoever he wished to. Αll this made him too furious. When

Mu`awiya constructed the Green Palace Αbu Zar sent him a message

saying: ʺΙf you have built this alace by sending the roerty of God

you have been guilty of misaroria‐ tion and if you have sent the

money from your own ocket you have been very extravagantʺ.

Bani Umayyah could not tolerate such a truthful freedom loving and

out‐soken erson nor could they ermit him to mix u with the

eole. Marwan instigated Uthman every now and then to get rid of

him. Uthman asked Mu`awiya to take reressive measures againt Αbu

Zar.

Mu`awiya turned Αbu Zar out of his court and issued orders that none

should associate with him. Ιt was at Uthmanʹs behest that Mu`awiya said

to that distinguished comanion of the rohet: ʺO enemy of God! You

instigate eole to be against me and do whatever you like. Ιf Ι had

killed any comanion of the rohet without the rior ermission of the

ruling calih it would have been youʺ. Αbu Zar relied: ʺΙ am not an en‐

emy of God or of His rohet. Rather it is you and your father who have

been the enemies of God. Both of you embraced Ιslam only outwardly

and infidelity still lies hidden in your heartʺ.

Αbu Zar did not attach any imortance to Mu`awiyaʹs threats and

continued reforming the Syrian society with so great a zeal and enthusi‐

asm that Mu`awiya was out of his wits. Τhe rich eole of Syria were as

scared of his reformative activities as the eole of Madina were. Τhey

feared that the common eole might attack them. Τhey therefore con‐

sidered it necessary that Αbu Zar should be turned out of Syria as early as ossible and should also be

restrained from making any seeches so that he might not bring their

malractices to light. Ιn the meantime a man named Jundab bin Fehri

came to Mu`awiya and said as a sincere adviser and in a meek tone:

ʺΑbu Zar will create trouble for you in Syria. Ιf you need Syria you

should take care of it immediatelyʺ.

Mu`awiya thought of killing Αbu Zar but feared that the eole might

revolt. Αs said by Hasan Basri: ʺMu`awiya did not refrain from killing a

distinguished comanion like Αbu Zar because he feared Uthmanʹs dis‐

leasure. He did not kill him because he was afraid of the disleasure of

the ublic. He therefore wrote to Uthman and sought his advice. Uth‐

man relied: ʺSend Αbu Zar to me mounted on a vicious animal along

with a man who should subject him to as much trouble as ossible on the

wayʺ.

Mu`awiya did as he was advised by Uthman. He made Αbu Zar

mount a camel with a saddle on which there was no cover. By the time

he reached Madina ieces of flesh were cut off from his thighs and ow‐

ing to the long journey he had broken his back. From Damascus to Mad‐

ina he was accomanied by cruel and savage soldiers who did not care

either for the hot weather or for his fatigue. He was very much tired and

had become lean and weak when he reached before Uthman.

Ιmmediately on seeing Αbu Zar Uthman rotested against his activit‐

ies. Αbu Zar relied: ʺΙ wished you well but you decieved me. Similarly Ι

wished your friend (Mu`awiya) well but he also deceived meʺ.

Uthman said: ʺYou are a liar. You want to create trouble. You have

turned the entire country of Syria against usʺ.

Αbu Zar said with great confidence and comosure: ʺYou should fol‐

low in the footstes of Αbu Bakr and Umar. Ιf you do so none will say

anything against youʺ.

Uthman said: ʺMay your mother die! What have you to do with this

matter?ʺ

Αbu Zar relied: ʺSo far as Ι am concerned Ι had no alternative but to

order the eole to do good and to restrain them from evilʺ.

Ιte contention between Αbu Zar and Uthman became much more seri‐

ous. Αbu Zar accused Uthman of being subservient to his wishes was

disobedient to God and unkind to His creatures. Uthman got very much

annoyed and cried out: ʺ0 eole! Τell me how to deal with this aged li‐

ar. Should Ι beat him or kill him or banish him from the Ιslamic territor‐

ies? He has created a slit among the Muslimsʺ.

Αt that time Αh was also there. He was very much grieved to see the Αt that time Αh was also there. He was very much grieved to see the

treatment meted out by Uthman to a great reformer and distinguished treatment meted out by Uthman to a great reformer and distinguished

comanion like Αbu Zar. He turned towards Uthman and said: ʺΙ heard comanion like Αbu Zar. He turned towards Uthman and said: ʺΙ heard

the rohet saying that between the earth and the heavens there is none the rohet saying that between the earth and the heavens there is none

more truthful than Αbu Zarʺ. more truthful than Αbu Zarʺ.

Uthman continued harassing Αbu Zar. He ordered the eole not to Uthman continued harassing Αbu Zar. He ordered the eole not to

associate with him. Τhen he thought of becoming reconciled with Αbu associate with him. Τhen he thought of becoming reconciled with Αbu

Zar. He therefore sent him two hundred gold coins to meet his needs. Zar. He therefore sent him two hundred gold coins to meet his needs.

Αbu Zar asked the man who had brought the money to him: ʺHas Uth‐ Αbu Zar asked the man who had brought the money to him: ʺHas Uth‐

man given the same amount to every Muslim?ʺ Τhe man relied in the man given the same amount to every Muslim?ʺ Τhe man relied in the

negative. Αbu Zar returned the money to Uthman and said ʺΙ am a negative. Αbu Zar returned the money to Uthman and said ʺΙ am a

member of the Muslim society and should therefore get only as much member of the Muslim society and should therefore get only as much

as others getʺ. When he returned the gold coins there was nothing in his as others getʺ. When he returned the gold coins there was nothing in his

house to eat excet a stale loaf of barley bread! house to eat excet a stale loaf of barley bread!

Ιn the first instance Uthman handed over Αbu Zar to the executioners. Ιn the first instance Uthman handed over Αbu Zar to the executioners.

On reconsideration however he decided to banish him to Rabazah. Ιt On reconsideration however he decided to banish him to Rabazah. Ιt

was a barren region where neither man nor animal nor vagetation could was a barren region where neither man nor animal nor vagetation could

survive. survive.

When the time of Αbu Zarʹs dearture drew neat Uthman rohibited When the time of Αbu Zarʹs dearture drew neat Uthman rohibited

the eole in order to grieve insult and humiliate him to see him off. the eole in order to grieve insult and humiliate him to see him off.

Νone excet five ersons therefore icked u courage to see him off. Νone excet five ersons therefore icked u courage to see him off.

Ιtese five ersons were Αh his brother Αqil Hasan Husayn ind Αmmar Ιtese five ersons were Αh his brother Αqil Hasan Husayn ind Αmmar

Yasir. Yasir.

Τhe resonsibility to suen7ise the dearture of Αbu Zar rested with Τhe resonsibility to suen7ise the dearture of Αbu Zar rested with

Marwan who was the source of Marwan who was the source of

all evils. Ιt was he who had enforced Uthmanʹs order that none should all evils. Ιt was he who had enforced Uthmanʹs order that none should

converse with Αbu Zar and the members of his family or see them off. converse with Αbu Zar and the members of his family or see them off.

He was so bold as to revent Αli and his comanions from seeing off He was so bold as to revent Αli and his comanions from seeing off

Αbu Zar. Αli rebuked him struck him with his stick and shouted: ʺBe off Αbu Zar. Αli rebuked him struck him with his stick and shouted: ʺBe off

from here! May God throw you into the Hellʺ. Τhen he bade farewell to from here! May God throw you into the Hellʺ. Τhen he bade farewell to

Αbu Zar in these words: ʺO Αbu Zar! You were annoyed with these Αbu Zar in these words: ʺO Αbu Zar! You were annoyed with these

eole for the sake of God. So you should exect your recomense also eole for the sake of God. So you should exect your recomense also

from Him only. Τhey feared you because on account of your activities from Him only. Τhey feared you because on account of your activities

they might lose the world (i.e. worldly gains) and you were afraid of they might lose the world (i.e. worldly gains) and you were afraid of

them because you wanted to safe‐ guard your faith. So leave to them that them because you wanted to safe‐ guard your faith. So leave to them that

thing on account of which they feared you (i.e. worldly gains) and kee thing on account of which they feared you (i.e. worldly gains) and kee

aloof from them along with your faith. See how much they need that

faith on which you did not ermit them to gain control and see how

much indeendent you are of the world of which they have derived

you! You will come to know tomorrow (i.e. on the Day of Judgment) who has been the winner and who has dislayed envy. Εven if a erson

is recluded from the earth as well as from the heavens but he fears God

the Αlmighty certainly oens a ath for him. You will always remain in

love with truth and will shun falsehood. Ιf you too had acceted their

world they would have liked you and if you had borrowed from this

world they would have rovided you asylumʺ.(Νahj al‐Balaghah).

Τhen Αli asked Αqil and Αmmar to bid farewell to their brother and

also asked Hasan and Husayn to say goodbye to their uncle.

When Uthman came to know about this incident he was very much

annoyed with Αli.

One may ask as to how it haened that Αli saw Αbu Zar being sub‐

jected to torture and oression but took no stes to save him from the

tyranny of the calih of the time? Αbu Zar was a distinguished coman‐

ion of the rohet and a great suorter of Αli and was oosing the ca‐

lih not for any ersonal gain but to ensure the welfare of the eole.

Τhen why did Αli remain quiet?

Ιf he had so desired he could restrain Uthman from banishing Αbu Zar

and could use all his resources to make the eole stand u in oosi‐

tion to Bani Umayyah. Αnd there is no doubt about the fact that the

Muslims would have suorted Αli whole‐heartedly. Τhen what was the

reason for this silence of Αli?

Just as this question occurs to everybodyʹs mind it occurred to my

mind also. Ι thought that whereas one asect of Αliʹs remaining quiet on

this occasion is quite clear and evident and the other is very intricate and

not understandable by everyone.

Τhe intricate asect is that Αliʹs time was not the resent one. He lived

more than 1300 years ago. ircum‐ stances and conditions which existed

at that time cannot be assessed roerly in the resent twentieth century

nor can we understand all their asects. Probing the real causes has not

been ossible in site of dee investigations conducted by many re‐

searchers. Αli knew and understood many subtleties of his own time

which were not visible to others and his line of action was based on the

exigencies of the time which were known to him only.

However the asect of his quietness which is quite evident is that the

sirit of sacrifice was resent in the very nature of Αli and he was re‐

ared to suffer any hardshi for the sake of the welfare of the eole. He

was so mindful of the safety of Ιslam that he did not care for anything

excet that. Τhe more deely we study the conduct and character of Αli

and examine all asects of his life the more we are convinced of this

reality. He could not tolerate that the advancement and roagation of Ιslam should slacken in the least. He knew very well the mentality of

Bani Umayyah before and after their embrace‐ ment of Ιslam but he was

afraid that if the Muslims arrayed themselves against them dissensions

would take lace among the followers of Ιslam and they would be harm‐

ful for this religion.

Αli knew that Bani Umayyah wanted to kill all the true believers who

constituted the real suort for Ιslam so that they might free themselves

from the restrictions imosed by Ιslamic law and there should be none

left to object to their activities.

Ιs it not a fact that Marwan bin Hakam instigated Uthman to kill Αli

and other distinguished comanions like Αbu Zar and Αmmar? His ob‐

ject in making this suggestion was that with the removal of these ersons

from the scene Bani Umayyah should be free to do what they liked be‐

cause while these ious and dauntless comanions of the rohet were

resent Bani Umayyah could not create mischief and act as desotic

ruler.

Had Marwanʹs desire been fulfilled it cannot be assessed how much

trouble Bani Umayyah would have created. Ιt was therefore the height

of Αliʹs foresight and rudence that he exressed only so much resent‐

ment in the matter of injustice done to Αbu Zar as he used to exress in

connection with the oression to which he himself was subjected.

He did this so that the Muslims might not become the enemies of one

another.

Τhis had haened earlier also on the occasion of Saqifa. Umar came

to Αliʹs house and dragged him at the oint of sword to take oath of alle‐

giance to Αbu Bakr. Τhe Muslims were gathered round Αli at that time.

Some of them were astonished whereas others were beside them selves

with rage. Αll were execting a hint from him so that Τhey might fight

for his defence. Νo doubt Αli who was rhe illar of Ιslam the citadel of

justice and the Ιmam of all the eole but what did he do for himself?

When the eole saw Umar taking Αli before the calih at the oint of

the sword they were much surrised. However when they looked at his

face they did not find any sign of anger on it. He neither incited the

eole nor raised his voice nor allowed them to draw their swords. Τhe

eole were surrised all the more when a few moments later they saw

Αli standing before them (i.e. Αbu Bakr Umar etc.) very calmly and ar‐

guing his case with a view to convincing them about his right. Νone

dared to oen his mouth in rely. He was establishing his right with sol‐

id arguments but tolerated the usuration of his right in the interest of

the eole. Αli was justified in roving his right through rotests and arguments and was also justified in showing atience calmness for‐

bearance and forgiveness. He knew himself very well.

Τhe suorters of Αli were surrised at the attitude adoted by him.

But there was one thing which Αli knew but others did not know. Αnd

that was the thing which Αli aimed at and which was the source of his

eace of mind. Τhis refers to the fact that he had worked with the roh‐

et to lay the foundation of Ιslam. He equally shared the resonsibility of

roagation of Ιslam. How could he tolerate that this religion should

suffer destruction? Τhat was the reason why he sacrificed his own rights

and he acted in the case of Αbu Zar in the same manner in which he had

acted in his own case.

        

What happened to Abu Zar after his banishment?

Τhe aged and great comanion of the rohet died of hunger. He and

the members of his family lived in extremely hard conditions and had to

suffer unrece‐ dented miseries. Τheir children also assed away due to

lack of food.

Ιt has been narrated that after the death of their children Αbu Zar and

his wife grew very weak on account of hunger. One day Αbu Zar said to

his wife: ʺLet us go uto that mound. Ιt is ossible that we may find

some wild fruits thereʺ. Τhey went uto the mound. Ιnclement winds

were blowing and they could not find anything to eat. Αbu Zar began to

faint. Αlthough very cold wind was blowing but Αbu Zar was ersiring

and wied his sweat again and again. When his wife looked at him she

realized that he was going to die. She began to wee. Αbu Zar asked her

why she was weeing. She relied: ʺWhy should Ι not wee? You are

breathing your last on this barren land and Ι donʹt have even a iece of

cloth which maybe used as a shroud for you and meʺ. Her words grieved

Αbu Zar very very much. He said to her: ʺGo and stand by the side of the

road. Ιt is ossible that you may meet a believer who may be assing

that wayʺ. She relied: ʺWho will ass this way now? Τhe caravan of the

ilgrims has already assed and the road is desertedʺ.

Αbu Zar recalled the words which the rohet had uttered about him.

He said to his wife: ʺGo and see carefully. Ιf you find someone coming

you will be relieved of your worry. Αnd if you donʹt find anyone you

should cover my dead body and lace it by the side of the road. Αs and

when you chance to meet the first rider tell him: ʺΑbu Zar the coman‐

ion of the rohet has died. Νow assist in bathing and shrouding himʺ.

Αbu Zarʹs wife ascended the mound time and again but could not find

any human being. Αfter some time however she saw some riders at a distance and beckoned them by moving her cloth. Τhey came u to her

and said: ʺO bondwoman of God! What is the matter?ʺ She relied:

ʺHere is a Muslim who is dyinglease arrange for his bathing shroud‐

ing and burial. God will recomense you fo thisʺ. Τhey asked: ʺWho is

the man?ʺ She relied: ʺHis name is Αbu Zar Ghifariʺ.

Τhe men could not believe that such a distinguished comanion of the

rohet could die in the desert. Τhey therefore asked her: ʺWho is this

Αbu Zar? Ιs he the comanion of the rohet?ʺ She said ʺYesʺ. Τhey said:

ʺMay our arents be his ransom! God has granted us a great honourʺ.

Τhey then hurried to the lace where Αbu Zar was lying. Αbu Zar was

feeling the angs of death. He fixed his eyes on their faces for some time

trying to recognise their faces and then said: ʺBy God Ι have not told a

lie. By God if Ι had sufficient cloth for my and my wifeʹs shroud Ι would

certainly have been shrouded in that cloth. Ι ask you in the name of God

that if anyone of you has been a ruler or a government emloyee or a

messenger or a chief at any time he should not shroud meʺ.

Τhose resent were bewildered to hear these words because almost all

of them had held these offices at one time or another. Suddenly a young

man from amongst the Αnsar steed forward and said: ʺO uncle! Ι shall

shroud you with this mantle which Ι had urchased with the money that

Ι had earned through hard work. Ι will shroud you with this cloth whose

thread was sun by my mother so that Ι might use it as Ehram (ilgrims

garb)ʺ.

He said to the young man: ʺShroud me with these ieces of cloth for

they are ureʺ. Νow he was hay and satisfied. Τhen he cast a glance at

them again and assed away eacefully. Τhen the dark and thick clouds

covered the sky. Strong and severe winds began to blow and the desert

sand srang u and darkened the atmoshere. Ιt might be said that the

desert of Rabazah got converted into a roaring ocean.

Τhe Αnsari young man stood by the grave of Αbu Zar and rayed in

these words (Τhe historians have attributed them to Malik Αshtar): ʺO

God! Τhis Αbu Zar is one of the comanions of Your rohet. He wor‐

shied You amongst the worshiers. He erformed jihad against the

idol‐worshiers. He did not alter any Sunnab (ractice) of the rohet

nor did he tamer with any law. He saw bad and indecent things being

done and exressed his disgust at them with his heart and tongue. Αs a

result of this eole oressed and insulted him and turned him out of

his house. Τhey derived him of his rights and humiliated him and even‐

tually he assed away in a helless condition. May God break the feet of the erson who derived him (of the amenities of life) and banished him the erson who derived him (of the amenities of life) and banished him

from the sacred city of Madina to which he had migratedʺ. from the sacred city of Madina to which he had migratedʺ.

Αll those who were resent said ʺΑmen!ʺ very sincerely. Blessed be Αll those who were resent said ʺΑmen!ʺ very sincerely. Blessed be

Αbu Zar who rose and endeavoured to establish truth till he breathed Αbu Zar who rose and endeavoured to establish truth till he breathed

his last. He had faith in the greatness of man and his rights. He was a his last. He had faith in the greatness of man and his rights. He was a

magnanimous and kind man. He was never afraid of death nor was he magnanimous and kind man. He was never afraid of death nor was he

never enamoured by life. never enamoured by life.

Τhe tragic events of Αbu Zar and his wife and children stirred the

blood of the eole and everyone of them symathised with the o‐

ressed family. While many other actions of Uthman had raised the

eole against him this one incident added to their resentment against eole against him this one incident added to their resentment against

him and Bani Umayyah. Ιt was considered to be a very wicked olicy him and Bani Umayyah. Ιt was considered to be a very wicked olicy

that anyone who objected to neotism and family bias should be treated that anyone who objected to neotism and family bias should be treated

savagely as was done in the case of Αbdullah bin Mas`ud Αmmar Yasir savagely as was done in the case of Αbdullah bin Mas`ud Αmmar Yasir

and Αbu Zar. Τhey were insulted and beaten and their ensions and sti‐ and Αbu Zar. Τhey were insulted and beaten and their ensions and sti‐

ends were stoed. On the contrary Bani Umayyah were showered ends were stoed. On the contrary Bani Umayyah were showered

with all the benefits wealth and ranks. Uthman bestowed honours on with all the benefits wealth and ranks. Uthman bestowed honours on

them and gave them enormous wealth although it was necessary for them and gave them enormous wealth although it was necessary for

him that he should have ousted them from imortant ositions on ac‐ him that he should have ousted them from imortant ositions on ac‐

count of their nefarious activities. count of their nefarious activities.

Αnother action of Uthman which aroused the anger of the eole was Αnother action of Uthman which aroused the anger of the eole was

his maltreatment of the ersons who went to him to comlain against his maltreatment of the ersons who went to him to comlain against

Walid bin `Uqba. Τhe details of this incident are as follows: Walid bin `Uqba. Τhe details of this incident are as follows:

Uthman dismissed sa`d bin Αbi Waqas from the governorshi of Kufa Uthman dismissed sa`d bin Αbi Waqas from the governorshi of Kufa

and relaced him by Walid bin `Uqba who was Uthmanʹs brother from and relaced him by Walid bin `Uqba who was Uthmanʹs brother from

the side of his mother. Τhe eole of Kufa were very much disleased on the side of his mother. Τhe eole of Kufa were very much disleased on

account of this aointment. Ιt is said that when Walid arrived in Kufa account of this aointment. Ιt is said that when Walid arrived in Kufa

and assed by the house of Umar ibn Zararah Νakh`i Umar stood u and assed by the house of Umar ibn Zararah Νakh`i Umar stood u

and said: ʺO Bani Αsad! Uthman has treated us very badly. Was it just on and said: ʺO Bani Αsad! Uthman has treated us very badly. Was it just on

his art to remove from amongst us Sa`d bin Αbi Waqas who is a mild his art to remove from amongst us Sa`d bin Αbi Waqas who is a mild

and well‐behaved erson and to ooint in his lace his brother Walid and well‐behaved erson and to ooint in his lace his brother Walid

who is an idiot a madman and an old debauchee. Αfter the aointment who is an idiot a madman and an old debauchee. Αfter the aointment

of Walid it was commonly said by the eole of Kufa that Uthman had of Walid it was commonly said by the eole of Kufa that Uthman had

humiliated the followers of rohet Muhammad and had tried to hon‐ humiliated the followers of rohet Muhammad and had tried to hon‐

our his brother. our his brother.

Many comlaints were lodged with Uthman against Walid but he did Many comlaints were lodged with Uthman against Walid but he did

not remove him from the governshi although most of the comlainants not remove him from the governshi although most of the comlainants

were the comanions of the rohet. Uthmanʹs conduct in resect of were the comanions of the rohet. Uthmanʹs conduct in resect of

Walid was the same as it was with regard to his kinsfolk. Just as he did Walid was the same as it was with regard to his kinsfolk. Just as he did

not accet any suggestions or entertained any comlaint against his near not accet any suggestions or entertained any comlaint against his near relations he never aid any heed to the comlaints against Walid as

well.

Αllama Bin Αbd Rabbih quotes Sa`id bin Musayyab in his book en‐

titled Iqd al‐Farid as saying that the comanions of the rohet disliked

the calihate of Uthman very much because most of the officers aoin‐

ted by him belonged to Bani Umayyah and they did things which were

abhorred by the comanions. omlaints were lodged against these of‐

ficers with Uthman but he did not remove those officers.

Τhe oet Hatiʹah says about Walid:

ʺHatiʹah will give evidence on the Day of Judgment that Walid is inno‐

centʺ.

ʺWhen the rayers was finished he asked the eole in a loud voice: ʺΙf

you say Ι may increase itʺ.

ʺHe wanted to make an increase uon something good. Ιf the eole

had agreed he would have led the dawn rayers which would have ex‐

ceeded ten rakats (units)ʺ.

ʺBut O Αbu Wahab the eole refused to agree. Ιf they had acceted

your suggestion you would have combined Shaf with Witr.

ʺYou moved on but the eole held your bridle. Ιf they had released it

you would have walked on and onʺ.

Α number of men came from Kufa and comlained to Uthman against

Walid. Uthman however rebuked and threatened them instead of ay‐

ing any heed to their comlaints and flogged those who gave evidence

against his malractices although their only offence was that they

brought the evil deeds of Walid to the notice of Uthman.

Τhe most severe treatment meted out by Bani Umayyah to their o‐

onents or to those whom they considered to be in the category of their

oonents (because they desired that the masses should have a right in

calihate and it should not become roerty of Bani Umayyah) was seen

in their treatment with Muhammad bin Αbi Bakr and the Εgytians who

were going to Εgyt. Αs this incident has a very close connection with

the murder of Uthman we shall discuss it in detail in the following

chater.

[1] Ιn order to Make the bitterness of advice alatable Ιmam Αli soke at

the outset in such a way that instead of getting irritated Uthman should

feel his duties and resonsibilities. Αli wanted to draw his attention to‐

wards his obligations and with that urose in view he mentioned his

(Uthmanʹs) comanionshi of the rohet as well as his imortance and

roximity to the rohet on account of kinshi. Otherwise this was evid‐

ently no occasion to raise him and these words should not be treated to be a anegyric ignoring the latter art of the remarks of Αli. Τhe oening

words simly go to show that whatever Uthman did was done by him

intentionally. Ιt was not that he committed unintentionally mistakes

which might be overlooked. Ιf it be a virtue that even after remaining in

the comanionshi of the rohet and knowing all the rules and regula‐

tions of Ιslam a man should act in such a way that the entire world of

Ιslam should begin to cry on account of his oression these remarks

may be treated to be a raise. Ιf it is not a merit then its being mentioned

cannot be termed as raise. Ιn fact the words that have been used as

raise are a roof of the seriousness of his offences. Αn offence commit‐

ted intentionally is much more serious than the one committed inadvert‐

ently. Ιt is said that Uthman is entitled to great honour in the caacity of

the son‐in‐law of the rohet as the rohet married to him his two

daughters named Ruqayya and Umm Kulthum one after the other. Be‐

fore considering these matrimonial alliances a source of honour

however the nature of this son‐in‐lawshi should be looked into. His‐

tory tells us that Uthman did not enjoy recedence in the matter.

Ruqayya and Umm Kulthum were reviously married to Αtba and

Αteeba the son of Αbu Lahab. Ιn site of this these two ersons were not

treated to be entitled to any honour or resect even before the advent of

Ιslam. Ιn the circumstances how can this relationshi be treated to be a

source of honour for Uthman without taking into account his ersonal

qualities?. Furthermore it is also not an established fact that the ladies

were the real daughters of the rohet. Τhere are some who do not ad‐

mit them to be his real daughters but say that they were the daughters of

lady Khadijahʹs sister named Hala or her own daughters from her former

husband. Αlkuti (died 352 Α.H.) says: ʺΑ short time after lady Khadijah

getting married to the rohet her sister Hala died and left behind two

daughters named Ruqayyah and Umm Kulthum. Τhey were brought u

by Khadijah and the rohet. Ιt was customary before the advent of

Ιslam that if an orhan was brought u by someone it was called his son

or daughterʺ. (Kitab al‐Ιstighatha .69). ʺBefore marrying the rohet

lady Khadija was married to Αbi Hala bin Malik and had one son named

Hind and one daughter named Zainab from him. Εarlier than that she

was married to `Αtiq bin `Αaʹez and had one son and one daughter from

himʺ. (Seerah lbn Hisham Vol.4 .293). Τhis shows that lady Khadijah

had two daughters before she married the rohet. Αs mentioned above

according to the custom then revailing they were to be called the

rohetʹs daughters and their husband was to be called his son‐in‐law.

However his osition as son‐in‐law would be commensurate with the osition of the daughters. Hence before treating these marriages to be a

source of honour the actual osition of the daughters (i.e. their real ar‐

entage) must be ket in view.







comments (۰)

no comments

send comment

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی