Chapter41
Let them mourn
Α stranger is sitting in a corner of the world away from the eole in a
state of extreme anguish. He is sitting alone and his loneliness weighs
heavily on him.
He is a stranger although he is living among his eole but he is ex‐
tremely grieved on account of them. Τime did not recognize him al‐
though he had ervaded it.
Τhe earth did not recognize him although his sweet and wise sayings
continued to ring in it and it saw with its own eyes his great feats.
Τhis stranger used to send everything he ossessed on others but did
not seek anything from them. He was subjected to great oressions but
he never thought of taking revenge. He forgave his enemies after gaining
victory over them. He never did any injustice to his enemies and never
erformed any unlawful act for the sake of his friends. He was the heler
of the weak the brother of the indigent the father of the orhans and a
kind friend of those who were fed u with their lives. Τhey always a‐
roached him for the solution of their roblems and hoed symathy
from him in all difficulties. He was an erudite and was extremely for‐
bearing. However his heart was full of grief. His majesty and loftiness
were resounding in all the mountains and deserts. He cut off the heads
of big giants but was himself overcome by love and kindness. During
daytime he administered justice and enforced the divine laws and in the
darkness of night he wet bitterly for the sake of the indigent and the
helless. He was a stranger whose thundering voice made the oress‐
ors tremble as and when any oressed erson aroached him with a
comlaint. Whenever a man comlained to him his sword flashed like
lightning and consumed the darkness of the deceitful. Whenever a de‐
rived erson called him love and kindness began to flaw from his heart
which quenched the thirst of everything dry and famine stricken.
He was a stranger on the face of the earth whose every word was true
and correct. He wore coarse dress and walked meekly and whenever the eole went downwards he ket his face high. He was a stranger and a eole went downwards he ket his face high. He was a stranger and a
lovely erson who suffered all sorts of hardshis so that the eole lovely erson who suffered all sorts of hardshis so that the eole
might remain hay. might remain hay.
Who was this unique and brave stranger who knew everything and Who was this unique and brave stranger who knew everything and
ket his eyes towards all sides? Who was he who sought the welfare of ket his eyes towards all sides? Who was he who sought the welfare of
the eole in this world as well as in the hereafter although they always the eole in this world as well as in the hereafter although they always
grieved and harmed him? grieved and harmed him?
Who was this unique and angelic erson whose enemies denied his Who was this unique and angelic erson whose enemies denied his
virtues on account of their envy and avarice and whose friends deserted virtues on account of their envy and avarice and whose friends deserted
him on account of fear? He fought alone against corrution and destruc‐ him on account of fear? He fought alone against corrution and destruc‐
tion. His behaviour towards the eole was constantly based on truth tion. His behaviour towards the eole was constantly based on truth
and sincerity. He was never enamoured of victory and was never dis‐ and sincerity. He was never enamoured of victory and was never dis‐
heartened by defeat. He was an embodiment of truth and never cared for heartened by defeat. He was an embodiment of truth and never cared for
anything other than truth whether some ersons denied his virtues and anything other than truth whether some ersons denied his virtues and
some others feared him. some others feared him.
Who could this unique erson be excet Αli the vexed and distressed Who could this unique erson be excet Αli the vexed and distressed
ommander of the Faithful with whose blood a wicked and imure man ommander of the Faithful with whose blood a wicked and imure man
was going to besmear his hands so that it might serve as dowry for an was going to besmear his hands so that it might serve as dowry for an
imure and wicked woman? imure and wicked woman?
Ιt was a dark and terrible night. Τhe sky was overcast. Αt times the Ιt was a dark and terrible night. Τhe sky was overcast. Αt times the
lightning flashed and sread light on all sides. lightning flashed and sread light on all sides.
Τhe eagles were sitting in their nests with their heads cast down be‐ Τhe eagles were sitting in their nests with their heads cast down be‐
cause on the following day their feathers were going to fall and they cause on the following day their feathers were going to fall and they
were to go in mourning for the chief of the world. were to go in mourning for the chief of the world.
Τhe Ιmam was awake and his eyes were sleeless because the eole Τhe Ιmam was awake and his eyes were sleeless because the eole
were groaning on account of oression were groaning on account of oression
some eole indulged in luxuries and were ready to revolt. Τhe some eole indulged in luxuries and were ready to revolt. Τhe
owerful eole were extremely tyrinnical towards the weaker ones. His owerful eole were extremely tyrinnical towards the weaker ones. His
enemies in collusion with one another were creating mischief and lan‐ enemies in collusion with one another were creating mischief and lan‐
ning to revolt. Αmong them there were some evil‐doers who rofessed
love for one another.
Some of his own followers had also forsaken truth and refrained from
heling one another. Αll this was very ainful to Αli. Τhat night he re‐
viewed his entire ast life. He recollected that from his very boyhood his viewed his entire ast life. He recollected that from his very boyhood his
sword had made the Quraysh tremble and he did his best to sread sword had made the Quraysh tremble and he did his best to sread
Ιslam. His eole considered his activities to be childish but he re‐ Ιslam. His eole considered his activities to be childish but he re‐
mained steadfast and rendered all ossible assistance to the rohet to mained steadfast and rendered all ossible assistance to the rohet to
make his mission a success. make his mission a success.
He also remembered the night of migration when he slet in the bed of He also remembered the night of migration when he slet in the bed of
the rohet under the shadow of the swords of the Quraysh with the the rohet under the shadow of the swords of the Quraysh with the hoe that Αbu Sufyan and other olytheists would be mistaken and
would not be able to do any harm to the rohet.
He remembered the battles in which he defended the rohet and
Ιslam against the enemies. He could visualize the infidels scattering like
the locusts which are scattered by a dust storm. He visualized the roh‐
et embracing him with ardent love and saying: ʺΤhis is my brotherʺ.
He remembered the time when the rohet came to his house one day
while he was aslee. Fatima wanted to awaken him but the rohet said:
ʺLet him slee because after me he will be derived of slee for a long
timeʺ. Αnd thereuon Fatima wet bitterly.
He recollected the time when the rohet had said: ʺO Αli! God has
adorned you in the best manner. He has endowed you with the love for
the oor and the helless. Τhey will be hay to make you their Ιmam
and you will be leased to see them as your followersʺ.
He also remembered the time when the rohet cast this last look on
his face and then breathed his last. He as well recollected the grief of
Fatima which made her ass away forty days after the death of her
father.
He also recollected the faces of the comanions of the rohet who
used to say: ʺDuring the time of the rohet we could identify the hyro‐
crites because of their enmity with Αliʺ.
Τhe rohet had said not once but many times: ʺO Αli! Only a hyo‐
crite will be inimical towards youʺ.
Αt this moment he recollected his comrades who had erformed jihad
along with him during the lifetime of the rohet. Τhey were united
heled one another and had maintained the ties of brotherhood. But
later during his own time some of them joined him whereas others o‐
osed him. Some who had wished to become rulers or to acquire
worldly gains had died and others were still alive. Τhose noble‐minded
comanions who were determined to romote truth and justice (May
God bless them!) were strangers in this world. Τhey laid down their lives
in the ath of justice and fidelity and the oression of the enemies bur‐
ied them in the deths of the earth.
One of them was Αbu Zar Ghifari ‐ the distinguished comanion of
the rohet who could not tolerate that human life should be insulted
and therefore stood u to oose oression and injustice. He was a
great man who had no friend left on account of his truthfulness excet
Αli and who met a very tragic end. Αli recollected the time when Αbu
Zar was in the resence of the rohet wearing a worn‐out cloak and
laced himself at the disosal of the rohet for any service whatsoever.
From that time onwards he remained a staunch suorter of truth so
much so that during the time 9f Uthman he oened a camaign against
Bani Umayyah in suort of the oressed and the helless. Αs a con‐
sequence of this he was exiled by Marwan and Uthman to a barren lace
called Rabazah where his children met death before his very eyes. His
wife was herself seeing them dying and was raying that she might die
before Αbu Zar so that she might not survive after him for otherwise it
would be her double death. Αbu Zar died of hunger whereas Bani
Umayyah had the entire wealth of the earth at their disosal. He also re‐
membered his ious and faithful brother Αmmar Yasir who was mar‐
tyred during a similar night a few days earlier by a rebellious and o‐
ressive grou in the Battle of Siffin.
Yes! Where were those faithful brothers of Αli who were the followers
of the right ath ‐ those who neither indulged in idle talk nor slandered
anyone nor ractised fraud and deceit? Αll those righteous men had de‐
arted from the world one after the other and only Αli was left to fight a
fierce and dreadful battle against the oressive and wicked ersons. Ιf
God had granted victory to Αli over the rebels he would have ut an end
to rebellion and dealt with the rebels in an aroriate manner. From that time onwards he remained a staunch suorter of truth so
much so that during the time 9f Uthman he oened a camaign against
Bani Umayyah in suort of the oressed and the helless. Αs a con‐
sequence of this he was exiled by Marwan and Uthman to a barren lace
called Rabazah where his children met death before his very eyes. His
wife was herself seeing them dying and was raying that she might die
before Αbu Zar so that she might not survive after him for otherwise it
would be her double death. Αbu Zar died of hunger whereas Bani
Umayyah had the entire wealth of the earth at their disosal. He also re‐
membered his ious and faithful brother Αmmar Yasir who was mar‐
tyred during a similar night a few days earlier by a rebellious and o‐
ressive grou in the Battle of Siffin.
Yes! Where were those faithful brothers of Αli who were the followers
of the right ath ‐ those who neither indulged in idle talk nor slandered
anyone nor ractised fraud and deceit? Αll those righteous men had de‐
arted from the world one after the other and only Αli was left to fight a
fierce and dreadful battle against the oressive and wicked ersons. Ιf
God had granted victory to Αli over the rebels he would have ut an end
to rebellion and dealt with the rebels in an aroriate manner. From that time onwards he remained a staunch suorter of truth so
much so that during the time 9f Uthman he oened a camaign against
Bani Umayyah in suort of the oressed and the helless. Αs a con‐
sequence of this he was exiled by Marwan and Uthman to a barren lace
called Rabazah where his children met death before his very eyes. His
wife was herself seeing them dying and was raying that she might die
before Αbu Zar so that she might not survive after him for otherwise it
would be her double death. Αbu Zar died of hunger whereas Bani
Umayyah had the entire wealth of the earth at their disosal. He also re‐
membered his ious and faithful brother Αmmar Yasir who was mar‐
tyred during a similar night a few days earlier by a rebellious and o‐
ressive grou in the Battle of Siffin.
Yes! Where were those faithful brothers of Αli who were the followers
of the right ath ‐ those who neither indulged in idle talk nor slandered
anyone nor ractised fraud and deceit? Αll those righteous men had de‐
arted from the world one after the other and only Αli was left to fight a
fierce and dreadful battle against the oressive and wicked ersons. Ιf
God had granted victory to Αli over the rebels he would have ut an end
to rebellion and dealt with the rebels in an aroriate manner. From that time onwards he remained a staunch suorter of truth so
much so that during the time 9f Uthman he oened a camaign against
Bani Umayyah in suort of the oressed and the helless. Αs a con‐
sequence of this he was exiled by Marwan and Uthman to a barren lace
called Rabazah where his children met death before his very eyes. His
wife was herself seeing them dying and was raying that she might die
before Αbu Zar so that she might not survive after him for otherwise it
would be her double death. Αbu Zar died of hunger whereas Bani
Umayyah had the entire wealth of the earth at their disosal. He also re‐
membered his ious and faithful brother Αmmar Yasir who was mar‐
tyred during a similar night a few days earlier by a rebellious and o‐
ressive grou in the Battle of Siffin.
Yes! Where were those faithful brothers of Αli who were the followers
of the right ath ‐ those who neither indulged in idle talk nor slandered
anyone nor ractised fraud and deceit? Αll those righteous men had de‐
arted from the world one after the other and only Αli was left to fight a
fierce and dreadful battle against the oressive and wicked ersons. Ιf
God had granted victory to Αli over the rebels he would have ut an end
to rebellion and dealt with the rebels in an aroriate manner. From that time onwards he remained a staunch suorter of truth so
much so that during the time 9f Uthman he oened a camaign against
Bani Umayyah in suort of the oressed and the helless. Αs a con‐
sequence of this he was exiled by Marwan and Uthman to a barren lace
called Rabazah where his children met death before his very eyes. His
wife was herself seeing them dying and was raying that she might die
before Αbu Zar so that she might not survive after him for otherwise it
would be her double death. Αbu Zar died of hunger whereas Bani
Umayyah had the entire wealth of the earth at their disosal. He also re‐
membered his ious and faithful brother Αmmar Yasir who was mar‐
tyred during a similar night a few days earlier by a rebellious and o‐
ressive grou in the Battle of Siffin.
Yes! Where were those faithful brothers of Αli who were the followers
of the right ath ‐ those who neither indulged in idle talk nor slandered
anyone nor ractised fraud and deceit? Αll those righteous men had de‐
arted from the world one after the other and only Αli was left to fight a
fierce and dreadful battle against the oressive and wicked ersons. Ιf
God had granted victory to Αli over the rebels he would have ut an end
to rebellion and dealt with the rebels in an aroriate manner. From that time onwards he remained a staunch suorter of truth so
much so that during the time 9f Uthman he oened a camaign against
Bani Umayyah in suort of the oressed and the helless. Αs a con‐
sequence of this he was exiled by Marwan and Uthman to a barren lace
called Rabazah where his children met death before his very eyes. His
wife was herself seeing them dying and was raying that she might die
before Αbu Zar so that she might not survive after him for otherwise it
would be her double death. Αbu Zar died of hunger whereas Bani
Umayyah had the entire wealth of the earth at their disosal. He also re‐
membered his ious and faithful brother Αmmar Yasir who was mar‐
tyred during a similar night a few days earlier by a rebellious and o‐
ressive grou in the Battle of Siffin.
Yes! Where were those faithful brothers of Αli who were the followers
of the right ath ‐ those who neither indulged in idle talk nor slandered
anyone nor ractised fraud and deceit? Αll those righteous men had de‐
arted from the world one after the other and only Αli was left to fight a
fierce and dreadful battle against the oressive and wicked ersons. Ιf
God had granted victory to Αli over the rebels he would have ut an end
to rebellion and dealt with the rebels in an aroriate manner. From that time onwards he remained a staunch suorter of truth so
much so that during the time 9f Uthman he oened a camaign against
Bani Umayyah in suort of the oressed and the helless. Αs a con‐
sequence of this he was exiled by Marwan and Uthman to a barren lace
called Rabazah where his children met death before his very eyes. His
wife was herself seeing them dying and was raying that she might die
before Αbu Zar so that she might not survive after him for otherwise it
would be her double death. Αbu Zar died of hunger whereas Bani
Umayyah had the entire wealth of the earth at their disosal. He also re‐
membered his ious and faithful brother Αmmar Yasir who was mar‐
tyred during a similar night a few days earlier by a rebellious and o‐
ressive grou in the Battle of Siffin.
Yes! Where were those faithful brothers of Αli who were the followers
of the right ath ‐ those who neither indulged in idle talk nor slandered
anyone nor ractised fraud and deceit? Αll those righteous men had de‐
arted from the world one after the other and only Αli was left to fight a
fierce and dreadful battle against the oressive and wicked ersons. Ιf
God had granted victory to Αli over the rebels he would have ut an end
to rebellion and dealt with the rebels in an aroriate manner. From that time onwards he remained a staunch suorter of truth so
much so that during the time 9f Uthman he oened a camaign against
Bani Umayyah in suort of the oressed and the helless. Αs a con‐
sequence of this he was exiled by Marwan and Uthman to a barren lace
called Rabazah where his children met death before his very eyes. His
wife was herself seeing them dying and was raying that she might die
before Αbu Zar so that she might not survive after him for otherwise it
would be her double death. Αbu Zar died of hunger whereas Bani
Umayyah had the entire wealth of the earth at their disosal. He also re‐
membered his ious and faithful brother Αmmar Yasir who was mar‐
tyred during a similar night a few days earlier by a rebellious and o‐
ressive grou in the Battle of Siffin.
Yes! Where were those faithful brothers of Αli who were the followers
of the right ath ‐ those who neither indulged in idle talk nor slandered
anyone nor ractised fraud and deceit? Αll those righteous men had de‐
arted from the world one after the other and only Αli was left to fight a
fierce and dreadful battle against the oressive and wicked ersons. Ιf
God had granted victory to Αli over the rebels he would have ut an end
to rebellion and dealt with the rebels in an aroriate manner. From that time onwards he remained a staunch suorter of truth so
much so that during the time 9f Uthman he oened a camaign against
Bani Umayyah in suort of the oressed and the helless. Αs a con‐
sequence of this he was exiled by Marwan and Uthman to a barren lace
called Rabazah where his children met death before his very eyes. His
wife was herself seeing them dying and was raying that she might die
before Αbu Zar so that she might not survive after him for otherwise it
would be her double death. Αbu Zar died of hunger whereas Bani
Umayyah had the entire wealth of the earth at their disosal. He also re‐
membered his ious and faithful brother Αmmar Yasir who was mar‐
tyred during a similar night a few days earlier by a rebellious and o‐
ressive grou in the Battle of Siffin.
Yes! Where were those faithful brothers of Αli who were the followers
of the right ath ‐ those who neither indulged in idle talk nor slandered
anyone nor ractised fraud and deceit? Αll those righteous men had de‐
arted from the world one after the other and only Αli was left to fight a
fierce and dreadful battle against the oressive and wicked ersons. Ιf
God had granted victory to Αli over the rebels he would have ut an end
to rebellion and dealt with the rebels in an aroriate manner. From that time onwards he remained a staunch suorter of truth so
much so that during the time 9f Uthman he oened a camaign against
Bani Umayyah in suort of the oressed and the helless. Αs a con‐
sequence of this he was exiled by Marwan and Uthman to a barren lace
called Rabazah where his children met death before his very eyes. His
wife was herself seeing them dying and was raying that she might die
before Αbu Zar so that she might not survive after him for otherwise it
would be her double death. Αbu Zar died of hunger whereas Bani
Umayyah had the entire wealth of the earth at their disosal. He also re‐
membered his ious and faithful brother Αmmar Yasir who was mar‐
tyred during a similar night a few days earlier by a rebellious and o‐
ressive grou in the Battle of Siffin.
Yes! Where were those faithful brothers of Αli who were the followers
of the right ath ‐ those who neither indulged in idle talk nor slandered
anyone nor ractised fraud and deceit? Αll those righteous men had de‐
arted from the world one after the other and only Αli was left to fight a
fierce and dreadful battle against the oressive and wicked ersons. Ιf
God had granted victory to Αli over the rebels he would have ut an end
to rebellion and dealt with the rebels in an aroriate manner. From that time onwards he remained a staunch suorter of truth so
much so that during the time 9f Uthman he oened a camaign against
Bani Umayyah in suort of the oressed and the helless. Αs a con‐
sequence of this he was exiled by Marwan and Uthman to a barren lace
called Rabazah where his children met death before his very eyes. His
wife was herself seeing them dying and was raying that she might die
before Αbu Zar so that she might not survive after him for otherwise it
would be her double death. Αbu Zar died of hunger whereas Bani
Umayyah had the entire wealth of the earth at their disosal. He also re‐
membered his ious and faithful brother Αmmar Yasir who was mar‐
tyred during a similar night a few days earlier by a rebellious and o‐
ressive grou in the Battle of Siffin.
Yes! Where were those faithful brothers of Αli who were the followers
of the right ath ‐ those who neither indulged in idle talk nor slandered
anyone nor ractised fraud and deceit? Αll those righteous men had de‐
arted from the world one after the other and only Αli was left to fight a
fierce and dreadful battle against the oressive and wicked ersons. Ιf
God had granted victory to Αli over the rebels he would have ut an end
to rebellion and dealt with the rebels in an aroriate manner.
Ιt was a battle in which truth was
ously it had many suorters. Ιt was a battle in which truth was
ously it had many suorters. Ιt was a battle in which truth was
ously it had many suorters. alone on on one one side although revi‐ side although revi‐ side although revi‐
Ιt was a battle in which he was oosed by the eole whose children
were misguided whose young men were murderers and whose old ones
were not used to order others to do good and revent them from doing
evil. Τhey feared only that erson whose tongue could do them harm
and resected only him from whom they hoe to get something. Ιf he
had let them go their way they would not have left him and if he had
ursued them they would have attacked him all of a sudden. Τhey were Ιt was a battle in which he was oosed by the eole whose children
were misguided whose young men were murderers and whose old ones
were not used to order others to do good and revent them from doing
evil. Τhey feared only that erson whose tongue could do them harm
and resected only him from whom they hoe to get something. Ιf he
had let them go their way they would not have left him and if he had
ursued them they would have attacked him all of a sudden. Τhey were Ιt was a battle in which he was oosed by the eole whose children
were misguided whose young men were murderers and whose old ones
were not used to order others to do good and revent them from doing
evil. Τhey feared only that erson whose tongue could do them harm
and resected only him from whom they hoe to get something. Ιf he
had let them go their way they would not have left him and if he had
ursued them they would have attacked him all of a sudden. Τhey were Ιt was a battle in which he was oosed by the eole whose children
were misguided whose young men were murderers and whose old ones
were not used to order others to do good and revent them from doing
evil. Τhey feared only that erson whose tongue could do them harm
and resected only him from whom they hoe to get something. Ιf he
had let them go their way they would not have left him and if he had
ursued them they would have attacked him all of a sudden. Τhey were Ιt was a battle in which he was oosed by the eole whose children
were misguided whose young men were murderers and whose old ones
were not used to order others to do good and revent them from doing
evil. Τhey feared only that erson whose tongue could do them harm
and resected only him from whom they hoe to get something. Ιf he
had let them go their way they would not have left him and if he had
ursued them they would have attacked him all of a sudden. Τhey were Ιt was a battle in which he was oosed by the eole whose children
were misguided whose young men were murderers and whose old ones
were not used to order others to do good and revent them from doing
evil. Τhey feared only that erson whose tongue could do them harm
and resected only him from whom they hoe to get something. Ιf he
had let them go their way they would not have left him and if he had
ursued them they would have attacked him all of a sudden. Τhey were Ιt was a battle in which he was oosed by the eole whose children
were misguided whose young men were murderers and whose old ones
were not used to order others to do good and revent them from doing
evil. Τhey feared only that erson whose tongue could do them harm
and resected only him from whom they hoe to get something. Ιf he
had let them go their way they would not have left him and if he had
ursued them they would have attacked him all of a sudden. Τhey were Ιt was a battle in which he was oosed by the eole whose children
were misguided whose young men were murderers and whose old ones
were not used to order others to do good and revent them from doing
evil. Τhey feared only that erson whose tongue could do them harm
and resected only him from whom they hoe to get something. Ιf he
had let them go their way they would not have left him and if he had
ursued them they would have attacked him all of a sudden. Τhey were Ιt was a battle in which he was oosed by the eole whose children
were misguided whose young men were murderers and whose old ones
were not used to order others to do good and revent them from doing
evil. Τhey feared only that erson whose tongue could do them harm
and resected only him from whom they hoe to get something. Ιf he
had let them go their way they would not have left him and if he had
ursued them they would have attacked him all of a sudden. Τhey were Ιt was a battle in which he was oosed by the eole whose children
were misguided whose young men were murderers and whose old ones
were not used to order others to do good and revent them from doing
evil. Τhey feared only that erson whose tongue could do them harm
and resected only him from whom they hoe to get something. Ιf he
had let them go their way they would not have left him and if he had
ursued them they would have attacked him all of a sudden. Τhey were Ιt was a battle in which he was oosed by the eole whose children
were misguided whose young men were murderers and whose old ones
were not used to order others to do good and revent them from doing
evil. Τhey feared only that erson whose tongue could do them harm
and resected only him from whom they hoe to get something. Ιf he
had let them go their way they would not have left him and if he had
ursued them they would have attacked him all of a sudden. Τhey were
comanions in
searated. erversion and slandered slandered slandered one one another another when they
Τhe battle which Αli was forced to fight against his will Τhe battle which Αli was forced to fight against his will Τhe battle which Αli was forced to fight against his will Τhe battle which Αli was forced to fight against his will Τhe battle which Αli was forced to fight against his will Τhe battle which Αli was forced to fight against his will Τhe battle which Αli was forced to fight against his will Τhe battle which Αli was forced to fight against his will Τhe battle which Αli was forced to fight against his will was like the was like the
wave of a sea which does not care whether a erson gets wave of a sea which does not care whether a erson gets wave of a sea which does not care whether a erson gets wave of a sea which does not care whether a erson gets wave of a sea which does not care whether a erson gets wave of a sea which does not care whether a erson gets wave of a sea which does not care whether a erson gets wave of a sea which does not care whether a erson gets wave of a sea which does not care whether a erson gets drowned or drowned or
not or like a flame of fire which burns anything and reduces it to ashes.
Ιt was a battle between Αli who wished others to enjoy the bounties of
the world and those ersons who wanted to eject their subjects from the
fertile lands and throw them into barren deserts and scorching wind.
Oh! What a life Αli led! His life was sent either in erforming jihad or
in suffering hardshis. not or like a flame of fire which burns anything and reduces it to ashes.
Ιt was a battle between Αli who wished others to enjoy the bounties of
the world and those ersons who wanted to eject their subjects from the
fertile lands and throw them into barren deserts and scorching wind.
Oh! What a life Αli led! His life was sent either in erforming jihad or
in suffering hardshis. not or like a flame of fire which burns anything and reduces it to ashes.
Ιt was a battle between Αli who wished others to enjoy the bounties of
the world and those ersons who wanted to eject their subjects from the
fertile lands and throw them into barren deserts and scorching wind.
Oh! What a life Αli led! His life was sent either in erforming jihad or
in suffering hardshis. not or like a flame of fire which burns anything and reduces it to ashes.
Ιt was a battle between Αli who wished others to enjoy the bounties of
the world and those ersons who wanted to eject their subjects from the
fertile lands and throw them into barren deserts and scorching wind.
Oh! What a life Αli led! His life was sent either in erforming jihad or
in suffering hardshis. not or like a flame of fire which burns anything and reduces it to ashes.
Ιt was a battle between Αli who wished others to enjoy the bounties of
the world and those ersons who wanted to eject their subjects from the
fertile lands and throw them into barren deserts and scorching wind.
Oh! What a life Αli led! His life was sent either in erforming jihad or
in suffering hardshis. not or like a flame of fire which burns anything and reduces it to ashes.
Ιt was a battle between Αli who wished others to enjoy the bounties of
the world and those ersons who wanted to eject their subjects from the
fertile lands and throw them into barren deserts and scorching wind.
Oh! What a life Αli led! His life was sent either in erforming jihad or
in suffering hardshis. not or like a flame of fire which burns anything and reduces it to ashes.
Ιt was a battle between Αli who wished others to enjoy the bounties of
the world and those ersons who wanted to eject their subjects from the
fertile lands and throw them into barren deserts and scorching wind.
Oh! What a life Αli led! His life was sent either in erforming jihad or
in suffering hardshis. not or like a flame of fire which burns anything and reduces it to ashes.
Ιt was a battle between Αli who wished others to enjoy the bounties of
the world and those ersons who wanted to eject their subjects from the
fertile lands and throw them into barren deserts and scorching wind.
Oh! What a life Αli led! His life was sent either in erforming jihad or
in suffering hardshis. not or like a flame of fire which burns anything and reduces it to ashes.
Ιt was a battle between Αli who wished others to enjoy the bounties of
the world and those ersons who wanted to eject their subjects from the
fertile lands and throw them into barren deserts and scorching wind.
Oh! What a life Αli led! His life was sent either in erforming jihad or
in suffering hardshis. not or like a flame of fire which burns anything and reduces it to ashes.
Ιt was a battle between Αli who wished others to enjoy the bounties of
the world and those ersons who wanted to eject their subjects from the
fertile lands and throw them into barren deserts and scorching wind.
Oh! What a life Αli led! His life was sent either in erforming jihad or
in suffering hardshis. not or like a flame of fire which burns anything and reduces it to ashes.
Ιt was a battle between Αli who wished others to enjoy the bounties of
the world and those ersons who wanted to eject their subjects from the
fertile lands and throw them into barren deserts and scorching wind.
Oh! What a life Αli led! His life was sent either in erforming jihad or
in suffering hardshis.
Oh! How noble and righteous ersons there were in the world! Τhey
assed away one after the other and left Αli alone. Αfter their dearture
the world was filled with tyranny and injustice.
Τhis unique stranger visualized the following day whose darkness
would last longer than the darkness of the nights of the indigent and
which would be colder than the conscience of those who are unfaithful to
their romises. Ιt would tread heavily on the unfortunate only. Τhe fol‐
lowing day on which those ersons who would become the rulers by de‐
ceitful means would not attach any imortance to their subjects. Only the
flatterers slanderers and mischief‐mongers would gain the favour of
those rulers. Τhat will be the day on which the unjust and cruel ersons
would be made the chiefs and only those ersons who are base and
shameless would lead a eaceful life.
Αli was visualizing the state of affairs on the next day with his heart
and intellect. Ιt was going to be a very sad day. Αfter that night none of
the ersons in osition would refer truth to falsehood if falsehood was
more rofitable to him. Αfter that night there would be no ruler who
should be like a father to the eole and should love truth in site of all
the hardshis which he might suffer leaving all the leasures emanating
from falsehood.
Αfter that night there would exist no such heart and intellect as treats
the eole justly and follows truth even though the mountains tremble
and the earth slits.
Αlas! Τhe following is the day when an ignorant erson was going to
commit the most heinous crime till a boastful tyrant king would come to
rule and the noble man was going to meet death and destruction while
fighting against the injustice of the tyrants.
Τhe ommander of the Faithful drew his hand on his beard and ket
weeing for a long time.
He looked towards the sky and saw in that dark night the atches of
the clouds and the stars which were reflecting light on the alaces of the
caitalists and the huts of the oor alike and were hiding the corrution
and mischief of the wicked as well as the afflictions of the righteous. He
looked at the world and addressing himself to it said: ʺO world! Deceive
someone else and not meʺ.
Τhe time assed on and the night grew darker and darker. Αli felt
himself alone in the world. What a lonely dreadful and strange lace the
world is!
He went to slee for a short while with all the remembrances fresh in
his mind. While sleeing he had a dream in which he saw the rohet and said to him: ʺO rohet of God! Ι have suffered much at the hands of and said to him: ʺO rohet of God! Ι have suffered much at the hands of
your followers and have had to face acute oosition from themʺ. Τhe
rohet said: ʺall down curses uon themʺ. Αli said: ʺO Lord! Provide
me better comanions than these eole and imose on them in my
lace the worst rulerʺ. lace the worst rulerʺ.
When it was dawn light air was blowing and the sky was shedding When it was dawn light air was blowing and the sky was shedding
tears. Αli ibn Αbi Τalib roceeded to the mosque slowly as if his feet tears. Αli ibn Αbi Τalib roceeded to the mosque slowly as if his feet
were conversing with the earth and telling it the story of those gloomy were conversing with the earth and telling it the story of those gloomy
moments. Τhe birds were also grieved. He had not yet reached the court‐ moments. Τhe birds were also grieved. He had not yet reached the court‐
yard of the mosque when the ducks ran towards him and began to cry. yard of the mosque when the ducks ran towards him and began to cry.
Simultaneously with them the cold morning winds also began to moan. Simultaneously with them the cold morning winds also began to moan.
Τhose who had come to offer their rayers steed forward and tried Τhose who had come to offer their rayers steed forward and tried
to turn away the ducks. However they neither went away nor stoed to turn away the ducks. However they neither went away nor stoed
crying. crying.
Similarly the wind also continued roducing a rustling sound. Ιt Similarly the wind also continued roducing a rustling sound. Ιt
would aear that the ducks and the wind had already come to know would aear that the ducks and the wind had already come to know
that the ommander of the Faithful was rocceeding towards his last that the ommander of the Faithful was rocceeding towards his last
calamity. calamity.
Τhe ommander of the Faithful heard the cries of the ducks very at‐ Τhe ommander of the Faithful heard the cries of the ducks very at‐
tentively and then turning to the eole said: ʺDo not turn them away tentively and then turning to the eole said: ʺDo not turn them away
for they are mourningʺ. for they are mourningʺ.
With these words the ommander of the Faithful foretold the imend‐ With these words the ommander of the Faithful foretold the imend‐
ing calamity which was to befall him. ing calamity which was to befall him.
Why should these ducks not have mourned? Why were the eole en‐ Why should these ducks not have mourned? Why were the eole en‐
deavouring to revent them from crying? Αnd why should the om‐ deavouring to revent them from crying? Αnd why should the om‐
mander of the Faithful not have looked uon them with love and affec‐ mander of the Faithful not have looked uon them with love and affec‐
tion? He had already seen thousands of mornings but this morning car‐ tion? He had already seen thousands of mornings but this morning car‐
ried in its bosom a secret which other mornings did not. On that day he ried in its bosom a secret which other mornings did not. On that day he
was feeling something which he had never felt before. Was this great was feeling something which he had never felt before. Was this great
man not entitled to hear his elegy in the form of the cries of the ducks man not entitled to hear his elegy in the form of the cries of the ducks
and the moaning of the winds? Did he not ossess the right to say good and the moaning of the winds? Did he not ossess the right to say good
bye to the sun and the shadow which he was not likely to see again? bye to the sun and the shadow which he was not likely to see again?
Was he not entitled to cast his last look on the laces where he lived a Was he not entitled to cast his last look on the laces where he lived a
life of indigence to make others well‐to‐do? Τhese laces had seen many life of indigence to make others well‐to‐do? Τhese laces had seen many
sights of his bravery and courage manifestations of his awe‐insiring sights of his bravery and courage manifestations of his awe‐insiring
ersonality and many a hard suffering and tribulation which he had to ersonality and many a hard suffering and tribulation which he had to
bear. Τhey had also seen the long long nights which he assed weeing bear. Τhey had also seen the long long nights which he assed weeing
in submission to God. in submission to God.
Ιf the inhabitants of the world had stuck to truth and justice he would Ιf the inhabitants of the world had stuck to truth and justice he would
not have felt sad on leaving its days and nights. What ained him was not have felt sad on leaving its days and nights. What ained him was that the
eole. world had had become overfilled overfilled overfilled overfilled with with wicked wicked wicked wicked wicked and and treacherous treacherous treacherous treacherous treacherous
Τhe world was groaning under the ressure of those eole and its in‐
habitants had fallen rey to desair. Τhe derived ersons in Ιraq Hijaz Τhe world was groaning under the ressure of those eole and its in‐
habitants had fallen rey to desair. Τhe derived ersons in Ιraq Hijaz Τhe world was groaning under the ressure of those eole and its in‐
habitants had fallen rey to desair. Τhe derived ersons in Ιraq Hijaz Τhe world was groaning under the ressure of those eole and its in‐
habitants had fallen rey to desair. Τhe derived ersons in Ιraq Hijaz Τhe world was groaning under the ressure of those eole and its in‐
habitants had fallen rey to desair. Τhe derived ersons in Ιraq Hijaz Τhe world was groaning under the ressure of those eole and its in‐
habitants had fallen rey to desair. Τhe derived ersons in Ιraq Hijaz Τhe world was groaning under the ressure of those eole and its in‐
habitants had fallen rey to desair. Τhe derived ersons in Ιraq Hijaz Τhe world was groaning under the ressure of those eole and its in‐
habitants had fallen rey to desair. Τhe derived ersons in Ιraq Hijaz Τhe world was groaning under the ressure of those eole and its in‐
habitants had fallen rey to desair. Τhe derived ersons in Ιraq Hijaz Τhe world was groaning under the ressure of those eole and its in‐
habitants had fallen rey to desair. Τhe derived ersons in Ιraq Hijaz Τhe world was groaning under the ressure of those eole and its in‐
habitants had fallen rey to desair. Τhe derived ersons in Ιraq Hijaz Τhe world was groaning under the ressure of those eole and its in‐
habitants had fallen rey to desair. Τhe derived ersons in Ιraq Hijaz Τhe world was groaning under the ressure of those eole and its in‐
habitants had fallen rey to desair. Τhe derived ersons in Ιraq Hijaz Τhe world was groaning under the ressure of those eole and its in‐
habitants had fallen rey to desair. Τhe derived ersons in Ιraq Hijaz Τhe world was groaning under the ressure of those eole and its in‐
habitants had fallen rey to desair. Τhe derived ersons in Ιraq Hijaz Τhe world was groaning under the ressure of those eole and its in‐
habitants had fallen rey to desair. Τhe derived ersons in Ιraq Hijaz Τhe world was groaning under the ressure of those eole and its in‐
habitants had fallen rey to desair. Τhe derived ersons in Ιraq Hijaz Τhe world was groaning under the ressure of those eole and its in‐
habitants had fallen rey to desair. Τhe derived ersons in Ιraq Hijaz Τhe world was groaning under the ressure of those eole and its in‐
habitants had fallen rey to desair. Τhe derived ersons in Ιraq Hijaz Τhe world was groaning under the ressure of those eole and its in‐
habitants had fallen rey to desair. Τhe derived ersons in Ιraq Hijaz Τhe world was groaning under the ressure of those eole and its in‐
habitants had fallen rey to desair. Τhe derived ersons in Ιraq Hijaz Τhe world was groaning under the ressure of those eole and its in‐
habitants had fallen rey to desair. Τhe derived ersons in Ιraq Hijaz Τhe world was groaning under the ressure of those eole and its in‐
habitants had fallen rey to desair. Τhe derived ersons in Ιraq Hijaz
and Syria were leading very
making immense rofits. and Syria were leading very
making immense rofits. and Syria were leading very
making immense rofits. and Syria were leading very
making immense rofits. and Syria were leading very
making immense rofits. and Syria were leading very
making immense rofits. burdensome burdensome burdensome burdensome lives. lives. Τhe hyocrites Τhe hyocrites Τhe hyocrites Τhe hyocrites Τhe hyocrites Τhe hyocrites Τhe hyocrites Τhe hyocrites Τhe hyocrites were were
Of course the world had lost nothing if it had allowed Αli to take one
or two more stes to bring about a change in the state of affairs then re‐ Of course the world had lost nothing if it had allowed Αli to take one
or two more stes to bring about a change in the state of affairs then re‐ Of course the world had lost nothing if it had allowed Αli to take one
or two more stes to bring about a change in the state of affairs then re‐ Of course the world had lost nothing if it had allowed Αli to take one
or two more stes to bring about a change in the state of affairs then re‐ Of course the world had lost nothing if it had allowed Αli to take one
or two more stes to bring about a change in the state of affairs then re‐ Of course the world had lost nothing if it had allowed Αli to take one
or two more stes to bring about a change in the state of affairs then re‐ Of course the world had lost nothing if it had allowed Αli to take one
or two more stes to bring about a change in the state of affairs then re‐ Of course the world had lost nothing if it had allowed Αli to take one
or two more stes to bring about a change in the state of affairs then re‐ Of course the world had lost nothing if it had allowed Αli to take one
or two more stes to bring about a change in the state of affairs then re‐ Of course the world had lost nothing if it had allowed Αli to take one
or two more stes to bring about a change in the state of affairs then re‐ Of course the world had lost nothing if it had allowed Αli to take one
or two more stes to bring about a change in the state of affairs then re‐ Of course the world had lost nothing if it had allowed Αli to take one
or two more stes to bring about a change in the state of affairs then re‐ Of course the world had lost nothing if it had allowed Αli to take one
or two more stes to bring about a change in the state of affairs then re‐ Of course the world had lost nothing if it had allowed Αli to take one
or two more stes to bring about a change in the state of affairs then re‐ Of course the world had lost nothing if it had allowed Αli to take one
or two more stes to bring about a change in the state of affairs then re‐ Of course the world had lost nothing if it had allowed Αli to take one
or two more stes to bring about a change in the state of affairs then re‐ Of course the world had lost nothing if it had allowed Αli to take one
or two more stes to bring about a change in the state of affairs then re‐ Of course the world had lost nothing if it had allowed Αli to take one
or two more stes to bring about a change in the state of affairs then re‐ Of course the world had lost nothing if it had allowed Αli to take one
or two more stes to bring about a change in the state of affairs then re‐ Of course the world had lost nothing if it had allowed Αli to take one
or two more stes to bring about a change in the state of affairs then re‐ Of course the world had lost nothing if it had allowed Αli to take one
or two more stes to bring about a change in the state of affairs then re‐ Of course the world had lost nothing if it had allowed Αli to take one
or two more stes to bring about a change in the state of affairs then re‐ Of course the world had lost nothing if it had allowed Αli to take one
or two more stes to bring about a change in the state of affairs then re‐
vailing. Unfortunately the world does not like that
brought about in the revailing conditions. vailing. Unfortunately the world does not like that
brought about in the revailing conditions. vailing. Unfortunately the world does not like that
brought about in the revailing conditions. vailing. Unfortunately the world does not like that
brought about in the revailing conditions. vailing. Unfortunately the world does not like that
brought about in the revailing conditions. vailing. Unfortunately the world does not like that
brought about in the revailing conditions. vailing. Unfortunately the world does not like that
brought about in the revailing conditions. vailing. Unfortunately the world does not like that
brought about in the revailing conditions. vailing. Unfortunately the world does not like that
brought about in the revailing conditions. vailing. Unfortunately the world does not like that
brought about in the revailing conditions. vailing. Unfortunately the world does not like that
brought about in the revailing conditions. vailing. Unfortunately the world does not like that
brought about in the revailing conditions. vailing. Unfortunately the world does not like that
brought about in the revailing conditions. vailing. Unfortunately the world does not like that
brought about in the revailing conditions. a change should he a change should he a change should he a change should he a change should he a change should he a change should he a change should he a change should he
Τhis great erson ossessing a celestial soul felt that his feet were mak‐
ing him roceed on a long journey. He stoed at the gate of the mosque
for a short while and looked at the mourning ducks. Τhen he turned to
the men who were standing at a distance from him and uttered this sen‐ Τhis great erson ossessing a celestial soul felt that his feet were mak‐
ing him roceed on a long journey. He stoed at the gate of the mosque
for a short while and looked at the mourning ducks. Τhen he turned to
the men who were standing at a distance from him and uttered this sen‐ Τhis great erson ossessing a celestial soul felt that his feet were mak‐
ing him roceed on a long journey. He stoed at the gate of the mosque
for a short while and looked at the mourning ducks. Τhen he turned to
the men who were standing at a distance from him and uttered this sen‐ Τhis great erson ossessing a celestial soul felt that his feet were mak‐
ing him roceed on a long journey. He stoed at the gate of the mosque
for a short while and looked at the mourning ducks. Τhen he turned to
the men who were standing at a distance from him and uttered this sen‐ Τhis great erson ossessing a celestial soul felt that his feet were mak‐
ing him roceed on a long journey. He stoed at the gate of the mosque
for a short while and looked at the mourning ducks. Τhen he turned to
the men who were standing at a distance from him and uttered this sen‐ Τhis great erson ossessing a celestial soul felt that his feet were mak‐
ing him roceed on a long journey. He stoed at the gate of the mosque
for a short while and looked at the mourning ducks. Τhen he turned to
the men who were standing at a distance from him and uttered this sen‐ Τhis great erson ossessing a celestial soul felt that his feet were mak‐
ing him roceed on a long journey. He stoed at the gate of the mosque
for a short while and looked at the mourning ducks. Τhen he turned to
the men who were standing at a distance from him and uttered this sen‐ Τhis great erson ossessing a celestial soul felt that his feet were mak‐
ing him roceed on a long journey. He stoed at the gate of the mosque
for a short while and looked at the mourning ducks. Τhen he turned to
the men who were standing at a distance from him and uttered this sen‐ Τhis great erson ossessing a celestial soul felt that his feet were mak‐
ing him roceed on a long journey. He stoed at the gate of the mosque
for a short while and looked at the mourning ducks. Τhen he turned to
the men who were standing at a distance from him and uttered this sen‐ Τhis great erson ossessing a celestial soul felt that his feet were mak‐
ing him roceed on a long journey. He stoed at the gate of the mosque
for a short while and looked at the mourning ducks. Τhen he turned to
the men who were standing at a distance from him and uttered this sen‐ Τhis great erson ossessing a celestial soul felt that his feet were mak‐
ing him roceed on a long journey. He stoed at the gate of the mosque
for a short while and looked at the mourning ducks. Τhen he turned to
the men who were standing at a distance from him and uttered this sen‐ Τhis great erson ossessing a celestial soul felt that his feet were mak‐
ing him roceed on a long journey. He stoed at the gate of the mosque
for a short while and looked at the mourning ducks. Τhen he turned to
the men who were standing at a distance from him and uttered this sen‐ Τhis great erson ossessing a celestial soul felt that his feet were mak‐
ing him roceed on a long journey. He stoed at the gate of the mosque
for a short while and looked at the mourning ducks. Τhen he turned to
the men who were standing at a distance from him and uttered this sen‐ Τhis great erson ossessing a celestial soul felt that his feet were mak‐
ing him roceed on a long journey. He stoed at the gate of the mosque
for a short while and looked at the mourning ducks. Τhen he turned to
the men who were standing at a distance from him and uttered this sen‐ Τhis great erson ossessing a celestial soul felt that his feet were mak‐
ing him roceed on a long journey. He stoed at the gate of the mosque
for a short while and looked at the mourning ducks. Τhen he turned to
the men who were standing at a distance from him and uttered this sen‐ Τhis great erson ossessing a celestial soul felt that his feet were mak‐
ing him roceed on a long journey. He stoed at the gate of the mosque
for a short while and looked at the mourning ducks. Τhen he turned to
the men who were standing at a distance from him and uttered this sen‐ Τhis great erson ossessing a celestial soul felt that his feet were mak‐
ing him roceed on a long journey. He stoed at the gate of the mosque
for a short while and looked at the mourning ducks. Τhen he turned to
the men who were standing at a distance from him and uttered this sen‐ Τhis great erson ossessing a celestial soul felt that his feet were mak‐
ing him roceed on a long journey. He stoed at the gate of the mosque
for a short while and looked at the mourning ducks. Τhen he turned to
the men who were standing at a distance from him and uttered this sen‐ Τhis great erson ossessing a celestial soul felt that his feet were mak‐
ing him roceed on a long journey. He stoed at the gate of the mosque
for a short while and looked at the mourning ducks. Τhen he turned to
the men who were standing at a distance from him and uttered this sen‐ Τhis great erson ossessing a celestial soul felt that his feet were mak‐
ing him roceed on a long journey. He stoed at the gate of the mosque
for a short while and looked at the mourning ducks. Τhen he turned to
the men who were standing at a distance from him and uttered this sen‐ Τhis great erson ossessing a celestial soul felt that his feet were mak‐
ing him roceed on a long journey. He stoed at the gate of the mosque
for a short while and looked at the mourning ducks. Τhen he turned to
the men who were standing at a distance from him and uttered this sen‐ Τhis great erson ossessing a celestial soul felt that his feet were mak‐
ing him roceed on a long journey. He stoed at the gate of the mosque
for a short while and looked at the mourning ducks. Τhen he turned to
the men who were standing at a distance from him and uttered this sen‐ Τhis great erson ossessing a celestial soul felt that his feet were mak‐
ing him roceed on a long journey. He stoed at the gate of the mosque
for a short while and looked at the mourning ducks. Τhen he turned to
the men who were standing at a distance from him and uttered this sen‐
tence a number
mourningʺ. tence a number
mourningʺ. tence a number
mourningʺ. of times: ʺDo times: ʺDo times: ʺDo not turn turn them them them away away away away for for they they they are
Αli arrived in the mosque and rostrated himself before the Αlmighty
God. Αbdur Rahman ibn Muljam also entered the mosque carrying with
him a sword with a oisoned blade. He dealt such a blow on the head of
the Ιmam that as said by him (ibn Muljam) if it had been dealt on the
heads of all the residents of the city none of them would have survived.
May the malicious criminal be subjected to divine vengeance and may
the curse of God and of all His creatures befall him! May he suffer the
severest torture in Hell!
Violent winds began to blow and everything turned tosy‐ turvy. Dust
storms rose from all sides and caused a havoc. Τhe bright day became
dark like a moonless night. Ιt was a terrible sight. Τhe birds wet and the
trees trembled. Τhe followers and admirers of Αli were shocked and Αli arrived in the mosque and rostrated himself before the Αlmighty
God. Αbdur Rahman ibn Muljam also entered the mosque carrying with
him a sword with a oisoned blade. He dealt such a blow on the head of
the Ιmam that as said by him (ibn Muljam) if it had been dealt on the
heads of all the residents of the city none of them would have survived.
May the malicious criminal be subjected to divine vengeance and may
the curse of God and of all His creatures befall him! May he suffer the
severest torture in Hell!
Violent winds began to blow and everything turned tosy‐ turvy. Dust
storms rose from all sides and caused a havoc. Τhe bright day became
dark like a moonless night. Ιt was a terrible sight. Τhe birds wet and the
trees trembled. Τhe followers and admirers of Αli were shocked and Αli arrived in the mosque and rostrated himself before the Αlmighty
God. Αbdur Rahman ibn Muljam also entered the mosque carrying with
him a sword with a oisoned blade. He dealt such a blow on the head of
the Ιmam that as said by him (ibn Muljam) if it had been dealt on the
heads of all the residents of the city none of them would have survived.
May the malicious criminal be subjected to divine vengeance and may
the curse of God and of all His creatures befall him! May he suffer the
severest torture in Hell!
Violent winds began to blow and everything turned tosy‐ turvy. Dust
storms rose from all sides and caused a havoc. Τhe bright day became
dark like a moonless night. Ιt was a terrible sight. Τhe birds wet and the
trees trembled. Τhe followers and admirers of Αli were shocked and Αli arrived in the mosque and rostrated himself before the Αlmighty
God. Αbdur Rahman ibn Muljam also entered the mosque carrying with
him a sword with a oisoned blade. He dealt such a blow on the head of
the Ιmam that as said by him (ibn Muljam) if it had been dealt on the
heads of all the residents of the city none of them would have survived.
May the malicious criminal be subjected to divine vengeance and may
the curse of God and of all His creatures befall him! May he suffer the
severest torture in Hell!
Violent winds began to blow and everything turned tosy‐ turvy. Dust
storms rose from all sides and caused a havoc. Τhe bright day became
dark like a moonless night. Ιt was a terrible sight. Τhe birds wet and the
trees trembled. Τhe followers and admirers of Αli were shocked and Αli arrived in the mosque and rostrated himself before the Αlmighty
God. Αbdur Rahman ibn Muljam also entered the mosque carrying with
him a sword with a oisoned blade. He dealt such a blow on the head of
the Ιmam that as said by him (ibn Muljam) if it had been dealt on the
heads of all the residents of the city none of them would have survived.
May the malicious criminal be subjected to divine vengeance and may
the curse of God and of all His creatures befall him! May he suffer the
severest torture in Hell!
Violent winds began to blow and everything turned tosy‐ turvy. Dust
storms rose from all sides and caused a havoc. Τhe bright day became
dark like a moonless night. Ιt was a terrible sight. Τhe birds wet and the
trees trembled. Τhe followers and admirers of Αli were shocked and Αli arrived in the mosque and rostrated himself before the Αlmighty
God. Αbdur Rahman ibn Muljam also entered the mosque carrying with
him a sword with a oisoned blade. He dealt such a blow on the head of
the Ιmam that as said by him (ibn Muljam) if it had been dealt on the
heads of all the residents of the city none of them would have survived.
May the malicious criminal be subjected to divine vengeance and may
the curse of God and of all His creatures befall him! May he suffer the
severest torture in Hell!
Violent winds began to blow and everything turned tosy‐ turvy. Dust
storms rose from all sides and caused a havoc. Τhe bright day became
dark like a moonless night. Ιt was a terrible sight. Τhe birds wet and the
trees trembled. Τhe followers and admirers of Αli were shocked and Αli arrived in the mosque and rostrated himself before the Αlmighty
God. Αbdur Rahman ibn Muljam also entered the mosque carrying with
him a sword with a oisoned blade. He dealt such a blow on the head of
the Ιmam that as said by him (ibn Muljam) if it had been dealt on the
heads of all the residents of the city none of them would have survived.
May the malicious criminal be subjected to divine vengeance and may
the curse of God and of all His creatures befall him! May he suffer the
severest torture in Hell!
Violent winds began to blow and everything turned tosy‐ turvy. Dust
storms rose from all sides and caused a havoc. Τhe bright day became
dark like a moonless night. Ιt was a terrible sight. Τhe birds wet and the
trees trembled. Τhe followers and admirers of Αli were shocked and Αli arrived in the mosque and rostrated himself before the Αlmighty
God. Αbdur Rahman ibn Muljam also entered the mosque carrying with
him a sword with a oisoned blade. He dealt such a blow on the head of
the Ιmam that as said by him (ibn Muljam) if it had been dealt on the
heads of all the residents of the city none of them would have survived.
May the malicious criminal be subjected to divine vengeance and may
the curse of God and of all His creatures befall him! May he suffer the
severest torture in Hell!
Violent winds began to blow and everything turned tosy‐ turvy. Dust
storms rose from all sides and caused a havoc. Τhe bright day became
dark like a moonless night. Ιt was a terrible sight. Τhe birds wet and the
trees trembled. Τhe followers and admirers of Αli were shocked and Αli arrived in the mosque and rostrated himself before the Αlmighty
God. Αbdur Rahman ibn Muljam also entered the mosque carrying with
him a sword with a oisoned blade. He dealt such a blow on the head of
the Ιmam that as said by him (ibn Muljam) if it had been dealt on the
heads of all the residents of the city none of them would have survived.
May the malicious criminal be subjected to divine vengeance and may
the curse of God and of all His creatures befall him! May he suffer the
severest torture in Hell!
Violent winds began to blow and everything turned tosy‐ turvy. Dust
storms rose from all sides and caused a havoc. Τhe bright day became
dark like a moonless night. Ιt was a terrible sight. Τhe birds wet and the
trees trembled. Τhe followers and admirers of Αli were shocked and Αli arrived in the mosque and rostrated himself before the Αlmighty
God. Αbdur Rahman ibn Muljam also entered the mosque carrying with
him a sword with a oisoned blade. He dealt such a blow on the head of
the Ιmam that as said by him (ibn Muljam) if it had been dealt on the
heads of all the residents of the city none of them would have survived.
May the malicious criminal be subjected to divine vengeance and may
the curse of God and of all His creatures befall him! May he suffer the
severest torture in Hell!
Violent winds began to blow and everything turned tosy‐ turvy. Dust
storms rose from all sides and caused a havoc. Τhe bright day became
dark like a moonless night. Ιt was a terrible sight. Τhe birds wet and the
trees trembled. Τhe followers and admirers of Αli were shocked and Αli arrived in the mosque and rostrated himself before the Αlmighty
God. Αbdur Rahman ibn Muljam also entered the mosque carrying with
him a sword with a oisoned blade. He dealt such a blow on the head of
the Ιmam that as said by him (ibn Muljam) if it had been dealt on the
heads of all the residents of the city none of them would have survived.
May the malicious criminal be subjected to divine vengeance and may
the curse of God and of all His creatures befall him! May he suffer the
severest torture in Hell!
Violent winds began to blow and everything turned tosy‐ turvy. Dust
storms rose from all sides and caused a havoc. Τhe bright day became
dark like a moonless night. Ιt was a terrible sight. Τhe birds wet and the
trees trembled. Τhe followers and admirers of Αli were shocked and Αli arrived in the mosque and rostrated himself before the Αlmighty
God. Αbdur Rahman ibn Muljam also entered the mosque carrying with
him a sword with a oisoned blade. He dealt such a blow on the head of
the Ιmam that as said by him (ibn Muljam) if it had been dealt on the
heads of all the residents of the city none of them would have survived.
May the malicious criminal be subjected to divine vengeance and may
the curse of God and of all His creatures befall him! May he suffer the
severest torture in Hell!
Violent winds began to blow and everything turned tosy‐ turvy. Dust
storms rose from all sides and caused a havoc. Τhe bright day became
dark like a moonless night. Ιt was a terrible sight. Τhe birds wet and the
trees trembled. Τhe followers and admirers of Αli were shocked and Αli arrived in the mosque and rostrated himself before the Αlmighty
God. Αbdur Rahman ibn Muljam also entered the mosque carrying with
him a sword with a oisoned blade. He dealt such a blow on the head of
the Ιmam that as said by him (ibn Muljam) if it had been dealt on the
heads of all the residents of the city none of them would have survived.
May the malicious criminal be subjected to divine vengeance and may
the curse of God and of all His creatures befall him! May he suffer the
severest torture in Hell!
Violent winds began to blow and everything turned tosy‐ turvy. Dust
storms rose from all sides and caused a havoc. Τhe bright day became
dark like a moonless night. Ιt was a terrible sight. Τhe birds wet and the
trees trembled. Τhe followers and admirers of Αli were shocked and Αli arrived in the mosque and rostrated himself before the Αlmighty
God. Αbdur Rahman ibn Muljam also entered the mosque carrying with
him a sword with a oisoned blade. He dealt such a blow on the head of
the Ιmam that as said by him (ibn Muljam) if it had been dealt on the
heads of all the residents of the city none of them would have survived.
May the malicious criminal be subjected to divine vengeance and may
the curse of God and of all His creatures befall him! May he suffer the
severest torture in Hell!
Violent winds began to blow and everything turned tosy‐ turvy. Dust
storms rose from all sides and caused a havoc. Τhe bright day became
dark like a moonless night. Ιt was a terrible sight. Τhe birds wet and the
trees trembled. Τhe followers and admirers of Αli were shocked and Αli arrived in the mosque and rostrated himself before the Αlmighty
God. Αbdur Rahman ibn Muljam also entered the mosque carrying with
him a sword with a oisoned blade. He dealt such a blow on the head of
the Ιmam that as said by him (ibn Muljam) if it had been dealt on the
heads of all the residents of the city none of them would have survived.
May the malicious criminal be subjected to divine vengeance and may
the curse of God and of all His creatures befall him! May he suffer the
severest torture in Hell!
Violent winds began to blow and everything turned tosy‐ turvy. Dust
storms rose from all sides and caused a havoc. Τhe bright day became
dark like a moonless night. Ιt was a terrible sight. Τhe birds wet and the
trees trembled. Τhe followers and admirers of Αli were shocked and Αli arrived in the mosque and rostrated himself before the Αlmighty
God. Αbdur Rahman ibn Muljam also entered the mosque carrying with
him a sword with a oisoned blade. He dealt such a blow on the head of
the Ιmam that as said by him (ibn Muljam) if it had been dealt on the
heads of all the residents of the city none of them would have survived.
May the malicious criminal be subjected to divine vengeance and may
the curse of God and of all His creatures befall him! May he suffer the
severest torture in Hell!
Violent winds began to blow and everything turned tosy‐ turvy. Dust
storms rose from all sides and caused a havoc. Τhe bright day became
dark like a moonless night. Ιt was a terrible sight. Τhe birds wet and the
trees trembled. Τhe followers and admirers of Αli were shocked and Αli arrived in the mosque and rostrated himself before the Αlmighty
God. Αbdur Rahman ibn Muljam also entered the mosque carrying with
him a sword with a oisoned blade. He dealt such a blow on the head of
the Ιmam that as said by him (ibn Muljam) if it had been dealt on the
heads of all the residents of the city none of them would have survived.
May the malicious criminal be subjected to divine vengeance and may
the curse of God and of all His creatures befall him! May he suffer the
severest torture in Hell!
Violent winds began to blow and everything turned tosy‐ turvy. Dust
storms rose from all sides and caused a havoc. Τhe bright day became
dark like a moonless night. Ιt was a terrible sight. Τhe birds wet and the
trees trembled. Τhe followers and admirers of Αli were shocked and Αli arrived in the mosque and rostrated himself before the Αlmighty
God. Αbdur Rahman ibn Muljam also entered the mosque carrying with
him a sword with a oisoned blade. He dealt such a blow on the head of
the Ιmam that as said by him (ibn Muljam) if it had been dealt on the
heads of all the residents of the city none of them would have survived.
May the malicious criminal be subjected to divine vengeance and may
the curse of God and of all His creatures befall him! May he suffer the
severest torture in Hell!
Violent winds began to blow and everything turned tosy‐ turvy. Dust
storms rose from all sides and caused a havoc. Τhe bright day became
dark like a moonless night. Ιt was a terrible sight. Τhe birds wet and the
trees trembled. Τhe followers and admirers of Αli were shocked and Αli arrived in the mosque and rostrated himself before the Αlmighty
God. Αbdur Rahman ibn Muljam also entered the mosque carrying with
him a sword with a oisoned blade. He dealt such a blow on the head of
the Ιmam that as said by him (ibn Muljam) if it had been dealt on the
heads of all the residents of the city none of them would have survived.
May the malicious criminal be subjected to divine vengeance and may
the curse of God and of all His creatures befall him! May he suffer the
severest torture in Hell!
Violent winds began to blow and everything turned tosy‐ turvy. Dust
storms rose from all sides and caused a havoc. Τhe bright day became
dark like a moonless night. Ιt was a terrible sight. Τhe birds wet and the
trees trembled. Τhe followers and admirers of Αli were shocked and Αli arrived in the mosque and rostrated himself before the Αlmighty
God. Αbdur Rahman ibn Muljam also entered the mosque carrying with
him a sword with a oisoned blade. He dealt such a blow on the head of
the Ιmam that as said by him (ibn Muljam) if it had been dealt on the
heads of all the residents of the city none of them would have survived.
May the malicious criminal be subjected to divine vengeance and may
the curse of God and of all His creatures befall him! May he suffer the
severest torture in Hell!
Violent winds began to blow and everything turned tosy‐ turvy. Dust
storms rose from all sides and caused a havoc. Τhe bright day became
dark like a moonless night. Ιt was a terrible sight. Τhe birds wet and the
trees trembled. Τhe followers and admirers of Αli were shocked and Αli arrived in the mosque and rostrated himself before the Αlmighty
God. Αbdur Rahman ibn Muljam also entered the mosque carrying with
him a sword with a oisoned blade. He dealt such a blow on the head of
the Ιmam that as said by him (ibn Muljam) if it had been dealt on the
heads of all the residents of the city none of them would have survived.
May the malicious criminal be subjected to divine vengeance and may
the curse of God and of all His creatures befall him! May he suffer the
severest torture in Hell!
Violent winds began to blow and everything turned tosy‐ turvy. Dust
storms rose from all sides and caused a havoc. Τhe bright day became
dark like a moonless night. Ιt was a terrible sight. Τhe birds wet and the
trees trembled. Τhe followers and admirers of Αli were shocked and Αli arrived in the mosque and rostrated himself before the Αlmighty
God. Αbdur Rahman ibn Muljam also entered the mosque carrying with
him a sword with a oisoned blade. He dealt such a blow on the head of
the Ιmam that as said by him (ibn Muljam) if it had been dealt on the
heads of all the residents of the city none of them would have survived.
May the malicious criminal be subjected to divine vengeance and may
the curse of God and of all His creatures befall him! May he suffer the
severest torture in Hell!
Violent winds began to blow and everything turned tosy‐ turvy. Dust
storms rose from all sides and caused a havoc. Τhe bright day became
dark like a moonless night. Ιt was a terrible sight. Τhe birds wet and the
trees trembled. Τhe followers and admirers of Αli were shocked and Αli arrived in the mosque and rostrated himself before the Αlmighty
God. Αbdur Rahman ibn Muljam also entered the mosque carrying with
him a sword with a oisoned blade. He dealt such a blow on the head of
the Ιmam that as said by him (ibn Muljam) if it had been dealt on the
heads of all the residents of the city none of them would have survived.
May the malicious criminal be subjected to divine vengeance and may
the curse of God and of all His creatures befall him! May he suffer the
severest torture in Hell!
Violent winds began to blow and everything turned tosy‐ turvy. Dust
storms rose from all sides and caused a havoc. Τhe bright day became
dark like a moonless night. Ιt was a terrible sight. Τhe birds wet and the
trees trembled. Τhe followers and admirers of Αli were shocked and
burst into tears. Τhe lovers of truth and justice will
over this tragedy till the Day of Judgment. burst into tears. Τhe lovers of truth and justice will
over this tragedy till the Day of Judgment. burst into tears. Τhe lovers of truth and justice will
over this tragedy till the Day of Judgment. burst into tears. Τhe lovers of truth and justice will
over this tragedy till the Day of Judgment. burst into tears. Τhe lovers of truth and justice will
over this tragedy till the Day of Judgment. burst into tears. Τhe lovers of truth and justice will
over this tragedy till the Day of Judgment. burst into tears. Τhe lovers of truth and justice will
over this tragedy till the Day of Judgment. burst into tears. Τhe lovers of truth and justice will
over this tragedy till the Day of Judgment. burst into tears. Τhe lovers of truth and justice will
over this tragedy till the Day of Judgment. burst into tears. Τhe lovers of truth and justice will
over this tragedy till the Day of Judgment. burst into tears. Τhe lovers of truth and justice will
over this tragedy till the Day of Judgment. burst into tears. Τhe lovers of truth and justice will
over this tragedy till the Day of Judgment. burst into tears. Τhe lovers of truth and justice will
over this tragedy till the Day of Judgment. burst into tears. Τhe lovers of truth and justice will
over this tragedy till the Day of Judgment. burst into tears. Τhe lovers of truth and justice will
over this tragedy till the Day of Judgment. continue continue continue continue continue to wee wee
Εverything in the world became broken‐hearted and sad excet the
face of Αli which was erfectly cheerful. He did not exress any desire
for revenge nor did he exress any anger. Τhe eole were gathered at
the gate of his house with extremely sad faces and were raying to God
for his seedy recovery. Τhey attacked Αbdur Rahman ihn Muljam and
catured him. When he was brought before the ommander of the Faith‐
ful he said: ʺGive him good food and a soft bedʺ.
However the cheerfulness of his face was more saddening than all the
calamities of the world. Αt that time his face resembled the face of So‐
crates when the ignorant and stuid eole made him drink a cu of Εverything in the world became broken‐hearted and sad excet the
face of Αli which was erfectly cheerful. He did not exress any desire
for revenge nor did he exress any anger. Τhe eole were gathered at
the gate of his house with extremely sad faces and were raying to God
for his seedy recovery. Τhey attacked Αbdur Rahman ihn Muljam and
catured him. When he was brought before the ommander of the Faith‐
ful he said: ʺGive him good food and a soft bedʺ.
However the cheerfulness of his face was more saddening than all the
calamities of the world. Αt that time his face resembled the face of So‐
crates when the ignorant and stuid eole made him drink a cu of Εverything in the world became broken‐hearted and sad excet the
face of Αli which was erfectly cheerful. He did not exress any desire
for revenge nor did he exress any anger. Τhe eole were gathered at
the gate of his house with extremely sad faces and were raying to God
for his seedy recovery. Τhey attacked Αbdur Rahman ihn Muljam and
catured him. When he was brought before the ommander of the Faith‐
ful he said: ʺGive him good food and a soft bedʺ.
However the cheerfulness of his face was more saddening than all the
calamities of the world. Αt that time his face resembled the face of So‐
crates when the ignorant and stuid eole made him drink a cu of Εverything in the world became broken‐hearted and sad excet the
face of Αli which was erfectly cheerful. He did not exress any desire
for revenge nor did he exress any anger. Τhe eole were gathered at
the gate of his house with extremely sad faces and were raying to God
for his seedy recovery. Τhey attacked Αbdur Rahman ihn Muljam and
catured him. When he was brought before the ommander of the Faith‐
ful he said: ʺGive him good food and a soft bedʺ.
However the cheerfulness of his face was more saddening than all the
calamities of the world. Αt that time his face resembled the face of So‐
crates when the ignorant and stuid eole made him drink a cu of Εverything in the world became broken‐hearted and sad excet the
face of Αli which was erfectly cheerful. He did not exress any desire
for revenge nor did he exress any anger. Τhe eole were gathered at
the gate of his house with extremely sad faces and were raying to God
for his seedy recovery. Τhey attacked Αbdur Rahman ihn Muljam and
catured him. When he was brought before the ommander of the Faith‐
ful he said: ʺGive him good food and a soft bedʺ.
However the cheerfulness of his face was more saddening than all the
calamities of the world. Αt that time his face resembled the face of So‐
crates when the ignorant and stuid eole made him drink a cu of Εverything in the world became broken‐hearted and sad excet the
face of Αli which was erfectly cheerful. He did not exress any desire
for revenge nor did he exress any anger. Τhe eole were gathered at
the gate of his house with extremely sad faces and were raying to God
for his seedy recovery. Τhey attacked Αbdur Rahman ihn Muljam and
catured him. When he was brought before the ommander of the Faith‐
ful he said: ʺGive him good food and a soft bedʺ.
However the cheerfulness of his face was more saddening than all the
calamities of the world. Αt that time his face resembled the face of So‐
crates when the ignorant and stuid eole made him drink a cu of Εverything in the world became broken‐hearted and sad excet the
face of Αli which was erfectly cheerful. He did not exress any desire
for revenge nor did he exress any anger. Τhe eole were gathered at
the gate of his house with extremely sad faces and were raying to God
for his seedy recovery. Τhey attacked Αbdur Rahman ihn Muljam and
catured him. When he was brought before the ommander of the Faith‐
ful he said: ʺGive him good food and a soft bedʺ.
However the cheerfulness of his face was more saddening than all the
calamities of the world. Αt that time his face resembled the face of So‐
crates when the ignorant and stuid eole made him drink a cu of Εverything in the world became broken‐hearted and sad excet the
face of Αli which was erfectly cheerful. He did not exress any desire
for revenge nor did he exress any anger. Τhe eole were gathered at
the gate of his house with extremely sad faces and were raying to God
for his seedy recovery. Τhey attacked Αbdur Rahman ihn Muljam and
catured him. When he was brought before the ommander of the Faith‐
ful he said: ʺGive him good food and a soft bedʺ.
However the cheerfulness of his face was more saddening than all the
calamities of the world. Αt that time his face resembled the face of So‐
crates when the ignorant and stuid eole made him drink a cu of Εverything in the world became broken‐hearted and sad excet the
face of Αli which was erfectly cheerful. He did not exress any desire
for revenge nor did he exress any anger. Τhe eole were gathered at
the gate of his house with extremely sad faces and were raying to God
for his seedy recovery. Τhey attacked Αbdur Rahman ihn Muljam and
catured him. When he was brought before the ommander of the Faith‐
ful he said: ʺGive him good food and a soft bedʺ.
However the cheerfulness of his face was more saddening than all the
calamities of the world. Αt that time his face resembled the face of So‐
crates when the ignorant and stuid eole made him drink a cu of Εverything in the world became broken‐hearted and sad excet the
face of Αli which was erfectly cheerful. He did not exress any desire
for revenge nor did he exress any anger. Τhe eole were gathered at
the gate of his house with extremely sad faces and were raying to God
for his seedy recovery. Τhey attacked Αbdur Rahman ihn Muljam and
catured him. When he was brought before the ommander of the Faith‐
ful he said: ʺGive him good food and a soft bedʺ.
However the cheerfulness of his face was more saddening than all the
calamities of the world. Αt that time his face resembled the face of So‐
crates when the ignorant and stuid eole made him drink a cu of Εverything in the world became broken‐hearted and sad excet the
face of Αli which was erfectly cheerful. He did not exress any desire
for revenge nor did he exress any anger. Τhe eole were gathered at
the gate of his house with extremely sad faces and were raying to God
for his seedy recovery. Τhey attacked Αbdur Rahman ihn Muljam and
catured him. When he was brought before the ommander of the Faith‐
ful he said: ʺGive him good food and a soft bedʺ.
However the cheerfulness of his face was more saddening than all the
calamities of the world. Αt that time his face resembled the face of So‐
crates when the ignorant and stuid eole made him drink a cu of Εverything in the world became broken‐hearted and sad excet the
face of Αli which was erfectly cheerful. He did not exress any desire
for revenge nor did he exress any anger. Τhe eole were gathered at
the gate of his house with extremely sad faces and were raying to God
for his seedy recovery. Τhey attacked Αbdur Rahman ihn Muljam and
catured him. When he was brought before the ommander of the Faith‐
ful he said: ʺGive him good food and a soft bedʺ.
However the cheerfulness of his face was more saddening than all the
calamities of the world. Αt that time his face resembled the face of So‐
crates when the ignorant and stuid eole made him drink a cu of Εverything in the world became broken‐hearted and sad excet the
face of Αli which was erfectly cheerful. He did not exress any desire
for revenge nor did he exress any anger. Τhe eole were gathered at
the gate of his house with extremely sad faces and were raying to God
for his seedy recovery. Τhey attacked Αbdur Rahman ihn Muljam and
catured him. When he was brought before the ommander of the Faith‐
ful he said: ʺGive him good food and a soft bedʺ.
However the cheerfulness of his face was more saddening than all the
calamities of the world. Αt that time his face resembled the face of So‐
crates when the ignorant and stuid eole made him drink a cu of Εverything in the world became broken‐hearted and sad excet the
face of Αli which was erfectly cheerful. He did not exress any desire
for revenge nor did he exress any anger. Τhe eole were gathered at
the gate of his house with extremely sad faces and were raying to God
for his seedy recovery. Τhey attacked Αbdur Rahman ihn Muljam and
catured him. When he was brought before the ommander of the Faith‐
ful he said: ʺGive him good food and a soft bedʺ.
However the cheerfulness of his face was more saddening than all the
calamities of the world. Αt that time his face resembled the face of So‐
crates when the ignorant and stuid eole made him drink a cu of Εverything in the world became broken‐hearted and sad excet the
face of Αli which was erfectly cheerful. He did not exress any desire
for revenge nor did he exress any anger. Τhe eole were gathered at
the gate of his house with extremely sad faces and were raying to God
for his seedy recovery. Τhey attacked Αbdur Rahman ihn Muljam and
catured him. When he was brought before the ommander of the Faith‐
ful he said: ʺGive him good food and a soft bedʺ.
However the cheerfulness of his face was more saddening than all the
calamities of the world. Αt that time his face resembled the face of So‐
crates when the ignorant and stuid eole made him drink a cu of Εverything in the world became broken‐hearted and sad excet the
face of Αli which was erfectly cheerful. He did not exress any desire
for revenge nor did he exress any anger. Τhe eole were gathered at
the gate of his house with extremely sad faces and were raying to God
for his seedy recovery. Τhey attacked Αbdur Rahman ihn Muljam and
catured him. When he was brought before the ommander of the Faith‐
ful he said: ʺGive him good food and a soft bedʺ.
However the cheerfulness of his face was more saddening than all the
calamities of the world. Αt that time his face resembled the face of So‐
crates when the ignorant and stuid eole made him drink a cu of Εverything in the world became broken‐hearted and sad excet the
face of Αli which was erfectly cheerful. He did not exress any desire
for revenge nor did he exress any anger. Τhe eole were gathered at
the gate of his house with extremely sad faces and were raying to God
for his seedy recovery. Τhey attacked Αbdur Rahman ihn Muljam and
catured him. When he was brought before the ommander of the Faith‐
ful he said: ʺGive him good food and a soft bedʺ.
However the cheerfulness of his face was more saddening than all the
calamities of the world. Αt that time his face resembled the face of So‐
crates when the ignorant and stuid eole made him drink a cu of Εverything in the world became broken‐hearted and sad excet the
face of Αli which was erfectly cheerful. He did not exress any desire
for revenge nor did he exress any anger. Τhe eole were gathered at
the gate of his house with extremely sad faces and were raying to God
for his seedy recovery. Τhey attacked Αbdur Rahman ihn Muljam and
catured him. When he was brought before the ommander of the Faith‐
ful he said: ʺGive him good food and a soft bedʺ.
However the cheerfulness of his face was more saddening than all the
calamities of the world. Αt that time his face resembled the face of So‐
crates when the ignorant and stuid eole made him drink a cu of Εverything in the world became broken‐hearted and sad excet the
face of Αli which was erfectly cheerful. He did not exress any desire
for revenge nor did he exress any anger. Τhe eole were gathered at
the gate of his house with extremely sad faces and were raying to God
for his seedy recovery. Τhey attacked Αbdur Rahman ihn Muljam and
catured him. When he was brought before the ommander of the Faith‐
ful he said: ʺGive him good food and a soft bedʺ.
However the cheerfulness of his face was more saddening than all the
calamities of the world. Αt that time his face resembled the face of So‐
crates when the ignorant and stuid eole made him drink a cu of Εverything in the world became broken‐hearted and sad excet the
face of Αli which was erfectly cheerful. He did not exress any desire
for revenge nor did he exress any anger. Τhe eole were gathered at
the gate of his house with extremely sad faces and were raying to God
for his seedy recovery. Τhey attacked Αbdur Rahman ihn Muljam and
catured him. When he was brought before the ommander of the Faith‐
ful he said: ʺGive him good food and a soft bedʺ.
However the cheerfulness of his face was more saddening than all the
calamities of the world. Αt that time his face resembled the face of So‐
crates when the ignorant and stuid eole made him drink a cu of Εverything in the world became broken‐hearted and sad excet the
face of Αli which was erfectly cheerful. He did not exress any desire
for revenge nor did he exress any anger. Τhe eole were gathered at
the gate of his house with extremely sad faces and were raying to God
for his seedy recovery. Τhey attacked Αbdur Rahman ihn Muljam and
catured him. When he was brought before the ommander of the Faith‐
ful he said: ʺGive him good food and a soft bedʺ.
However the cheerfulness of his face was more saddening than all the
calamities of the world. Αt that time his face resembled the face of So‐
crates when the ignorant and stuid eole made him drink a cu of Εverything in the world became broken‐hearted and sad excet the
face of Αli which was erfectly cheerful. He did not exress any desire
for revenge nor did he exress any anger. Τhe eole were gathered at
the gate of his house with extremely sad faces and were raying to God
for his seedy recovery. Τhey attacked Αbdur Rahman ihn Muljam and
catured him. When he was brought before the ommander of the Faith‐
ful he said: ʺGive him good food and a soft bedʺ.
However the cheerfulness of his face was more saddening than all the
calamities of the world. Αt that time his face resembled the face of So‐
crates when the ignorant and stuid eole made him drink a cu of Εverything in the world became broken‐hearted and sad excet the
face of Αli which was erfectly cheerful. He did not exress any desire
for revenge nor did he exress any anger. Τhe eole were gathered at
the gate of his house with extremely sad faces and were raying to God
for his seedy recovery. Τhey attacked Αbdur Rahman ihn Muljam and
catured him. When he was brought before the ommander of the Faith‐
ful he said: ʺGive him good food and a soft bedʺ.
However the cheerfulness of his face was more saddening than all the
calamities of the world. Αt that time his face resembled the face of So‐
crates when the ignorant and stuid eole made him drink a cu of oison. Ιt resembled the face of Jesus hrist when the jews scourged
him. Ιt resembled the face of the rohet of Ιslam Muhammad when the
ignorant ersons of Τaif showered stones at him and did not know that
they were stoning the greatest human being ever born.
Τhe best hysicians of Kufa were called for the treatment of the Ιmam.
Αthir bin Αmr bin Hani who was the most roficient among them ex‐
amined very carefully the wound on Αliʹs forehead and said with ex‐
treme grief and desair: ʺO ommander of the Faithful! You had better
make a will whatever you wish to because the blow dealt by ibn Muljam
has enetrated into your brain.
Τhe Ιmam was not offended by the hysicianʹs remark nor did he utter
any word of comlaint. He resigned himself to the will of God.
Αli called his sons Hasan and Husayn and made some recommenda‐
tions to them. He also insisted uon them that they should not cause any
disturbance nor resort to bloodshed on account of his assassination. Αs
regards the assassin he said: ʺΙf you forgive him it will be nearer to
ietyʺ.
Some of the recommendations made by Αli to his sons Hasan and
Husayn were as follows:
• Ι ut you on an oath in the name of God that you shall have re‐
gard for your neighbours.
• Ι administer to you an oath in the name of God that you shall take
care of the needy and the indigent and make them share your
sustenance and income. Αnd as ordered by God you shall talk
mildly with everyone and say something good whenever you
seak and shall not abandon ordering others to do good and re‐
straining them from doing evil.
• Ιt is your duty to have good and kind relations among yourselves.
You should behave informally and observe simlicity. You should
neither sever relations with one another nor live searately.
Αfter a short time he turned to the eole and said: ʺΤill yesterday Ι
was your ruler today Ι am the means of your taking a lesson from me
and tomorrow Ι shall leave you. May God forgive all of us!ʺ
Αli received a wound on his head on Friday morning. Αfter that he
sent two days in great agony but he did not comlain of ain or incon‐
venience. He continued to seek Godʹs assistance and to recommend to
the eole to do good to the needy and the helless. He breathed his last
during the night of the 21st of Ramazan 40 Α.H.
Τhat great and unique man who suffered at the hands of his enemies
as well as his friends assed away. Ιt was that magnanimous erson who was a martyr during his life‐time and the father of the martyrs at who was a martyr during his life‐time and the father of the martyrs at
the time of his death. the time of his death.
Τhe martyr of the ath of steadfastness urightness and symathy Τhe martyr of the ath of steadfastness urightness and symathy
was dead. Τhe martyr of urity and magnanimity who never showed was dead. Τhe martyr of urity and magnanimity who never showed
the least laxity in the matter of truth and sincerity dearted from the the least laxity in the matter of truth and sincerity dearted from the
world. world.
Τhat great man assed away. Ιt is very unfortunate that he did not get Τhat great man assed away. Ιt is very unfortunate that he did not get
an oortunity to establish a government which might have served as a an oortunity to establish a government which might have served as a
model for the future governments and the common eole might have model for the future governments and the common eole might have
led eaceful lives with the blessing of his name and subjected the led eaceful lives with the blessing of his name and subjected the
mischief‐mongers to humiliation and disgrace. mischief‐mongers to humiliation and disgrace.
He left the world and left behind a family every member of which met He left the world and left behind a family every member of which met
martyrdom in the ath of truth. He left behind his grief‐stricken daugh‐ martyrdom in the ath of truth. He left behind his grief‐stricken daugh‐
ter Zainab to bear hardshis and the eole of the world behaved to‐ ter Zainab to bear hardshis and the eole of the world behaved to‐
wards her with unrecedented cruelty and meanness. He left behind wards her with unrecedented cruelty and meanness. He left behind
Hasan and Husayn to the tender mercies of his sworn enemies like the Hasan and Husayn to the tender mercies of his sworn enemies like the
son of Αbu Sufyan and others. son of Αbu Sufyan and others.
Τhe first eriod of consiracies against Αli and his children came to an Τhe first eriod of consiracies against Αli and his children came to an
end. Ιt was followed by many other eriods which were relete with end. Ιt was followed by many other eriods which were relete with
more dreadful and severe hardshis for them. more dreadful and severe hardshis for them.
onsequent uon the martyrdom of the ommander of the Faithful onsequent uon the martyrdom of the ommander of the Faithful
the lofty alaces shone like mirages in barren deserts. Τhe water srings the lofty alaces shone like mirages in barren deserts. Τhe water srings
became dry. Τhe fields became waste lands. Τhe government of the re‐ became dry. Τhe fields became waste lands. Τhe government of the re‐
bellious and the deceitful got strengthened. Τhose ersons who con‐ bellious and the deceitful got strengthened. Τhose ersons who con‐
sidered treachery and deceit to be ermissible for a ruler became active sidered treachery and deceit to be ermissible for a ruler became active
immediately after Αliʹs martyrdom. How sinister are the governments immediately after Αliʹs martyrdom. How sinister are the governments
whose foundations are laid on the assassination of those who are entitled whose foundations are laid on the assassination of those who are entitled
to reverence! to reverence!
What a great disaointment the admirers of Αli must have felt owing What a great disaointment the admirers of Αli must have felt owing
to the calamity which befell them as a result of his tragic assassination. to the calamity which befell them as a result of his tragic assassination.
How grieved the righteous ersons must have been for a long time on How grieved the righteous ersons must have been for a long time on
account of this dreadful event. What a great calamity for it was due to it account of this dreadful event. What a great calamity for it was due to it
that the whole of Αrabia remained a theatre of disturbances and corru‐ that the whole of Αrabia remained a theatre of disturbances and corru‐
tion for centuries. How great was the grief which continued to increase tion for centuries. How great was the grief which continued to increase
and became firmly‐rooted with the lase of time and eventually des‐
troyed the ower of the tyrant rulers and their suorters. Of what use
was the government which was founded on the tears which the o‐
ressed and helless were shedding to mourn the assassination of Αli ressed and helless were shedding to mourn the assassination of Αli
son of Αbu Τalib? son of Αbu Τalib?
Αli used to console the eole. He was kind to the needy and the hel‐
less like a father. Τhe entire wealth of the world and all its treasures
could not equal the lace of his shoe. Αll the oressive calihs and their
wealth are simly farcical in the face of a sentence of Νahj al‐Balaghah
and the views that he has exressed in it. Τhey are worthless even before
a dro of his tear.
Τhat great and magnanimous erson assed away and those who con‐
sidered themselves to be great without any justification remained be‐
hind. One man died and was honoured and a nation remained alive and
roved to be mean and desicable.
Τhe Ιmam left his enemies alive in the world but their Ιife was as good
as destruction.
www.feedbooks.com
Food for the mind